Brigit's Sparkling Flame

My Photo
Name: Mael Brigde, for The Daughters of the Flame
Location: many cities and rural areas, many regions and countries, but originated in Ireland and was transplanted in 1993 to..., Canada

This site is maintained by the Daughters of the Flame. Our Purpose here is to make available significant URLs, Book, CD & Article Titles pertaining to Brigit. We are finding and reclaiming spiritual direction in the stories and symbolism of Brigit in her many guises. Please submit suggestions by clicking on the comment button at the end of any post. The sites listed here belong to many who explore Brigit's path. We gather them, but don't determine their content. Brigit's Brightest Blessings to us All. http://www.obsidianmagazine.com/DaughtersoftheFlame/

Wednesday, June 17, 2009

Song and Slideshow for Brigit's Flamekeepers

A beautiful song offered by Wiccanlez for Brigit's Flamekeepers. Not sure who is singing, or the name of the song. Would love to know - if you do, please enter the info in the comments section of this post.

Meanwhile, sweet blessings, and thanks to all who tend her flame.

*********************************************************

Here is some more information on the video. I followed the links to Wiccanlez's LiveJournal site and asked her about it. Her reply:

Yes, I made the video. I make them for our Temple of Isis/Fellowship of Isis group. Ironically almost all of us are Brighid Flamekeepers. The song is a Brighid song by Ruth Barrett and Cyntia Smith and sung by Cyntia. It's on this album:http://www.amazon.com/Heart-Only-N ation-Cyntia-Smith/dp/B00000007X/ref=sr_ 1_4?ie=UTF8&s=music&qid=1246479911&sr=1-4. There are other videos here including one where one of temple is being ordained to the Green Lady and Brighid.

Many thanks for making the video, Wiccanlez!


*********************************************************
Wiccanlez's YouTube profile:
wiccanlez

Name: elfkat

A woman trying to honour the Goddess in all her many forms.

Temple of Isis/Los Angeles bard and archivist. http://www.toila.org/
My Iseum: http://bunnihotep.livejournal. com/

City: North Hollywood CA United States

Interests and Hobbies: The Goddess of 10,000 names, feminist spirituality
Website: http://elfkat.livejournal.com/

Labels: , , , , ,

The Waters of Brigit's Birthplace

Anthony Murphy's wonderful video of the shrine at Faughart, Eire. The only music is the sound of the waters running over Brigit's soil.

"The shrine at Faughart, near Dundalk, County Louth, is dedicated to Saint Brigid, Ireland's second saint (after Patrick), who was said to have been born at Faughart in the fifth century. She later founded a monastery at Kildare. Her tradition is strongly celebrated in Faughart and Dundalk to this day, with an annual pilgrimage and other events taking place on her feast day, February 1st, every year."

http://www.dundalkdemocrat.ie

Labels: , , ,

Wednesday, June 03, 2009

Virgin Saint to Fertility Goddess

From the site

St. Brigit of Ireland: From Virgin Saint to Fertility Goddess

Presented at Fordham University, February, 2001

Lisa M. Bitel, University of Kansas

What has St. Patrick got that St. Brigit does not. Besides a y-chromosome and all that comes with it, he has a feast day on the Universal Calendar of the Roman Catholic church, the status of Ireland's patron saint, and parades the world over on his feast day of March 17. Brigit, born (ca. 452) in the same century as Patrick (ca. 412?), is also an Irish saint who maintained her place on the calendar during the Vatican II purge of dubious saints. Unlike Patrick, a native Briton, she was actually born in Ireland, probably near modern Faughart in Co. Louth. Her biographers, medieval and modern, maintain that she, like Patrick, led an exemplary life enriched almost daily by her miracles. She won converts to Christianity and established many churches in Ireland. As with Patrick's main church at Armagh, Brigit's seat at Kildare became the chief establishment in a whole network of congregations. At one time her church and her cult even competed with those of Patrick for the leadership of Ireland. She was, and still is, venerated by thousands of Christians, Irish and other, throughout the old world and new, in churches named after her on her feast day of February 1. . Along with Patrick and Columba, she presides as one of the three main patrons of Irish Catholics.

Brigit has one thing that Patrick lacks: a reputation as a goddess. Worshipers say she has always been a divinityñor perhaps three divinities for Celtic peoples in Ireland, Britain, and Europe, reigning for centuries before she was appropriated as a saint by crafty Christian missionaries and reluctant converts. Modern Celtic Christians, pagans, scholars, and webmasters all tout Brigit's pre-christian past and powers in rituals, books, articles, and colorful websites. According to revivalists, Brigit's attributes, her miracles, her very nameñ"the Exalted One"ñall derived from her original divinity long before Patrick was ever kidnapped to Irish shores. Brigit was the native, Patrick the foreigner; Brigit was there first, but Patrick became the national saint.

To journey through the scholarly literature on the saint-goddess is as wild a pilgrimage as surfing the web for Brigit-sites. In the past twenty years, scholars have cast Brigit as a pre-Christian tripartite hospitaller, lawgiver, and warrior based on the British goddess Brigant_; a goddess of "sun and fire" (McCone); a structuralist hero who manifests power by crossing boundaries of time and space (also McCone); the "most powerful female religious figure in all of Irish history....a Triple Goddess, a Virgin Mother, a Lawmaker, a Virgin Saint, and...a folk image whose shadows still move over Ireland" (Condren); "a suitable patron for the Irish women's liberation movement"; and the Irish equivalent of Pan and Kali (De Paor). [1] .

Brigit has also been the target of Irish Folklore Commission Questionnaires about strangely unchristian practices during post-famine times. According to folklore material collected earlier in this century, Donegal wives used to cast the brat BrÌde (Brigit's cloak) over calving cows to ease their pain, while in Mayo cross-dressing boys and girls carried a turnip-headed corn dolly called the brÌdeog (little Brigit) from house to house on Bridget's Eve. [2] [3]

Yet even to believe in Brigit's existence is a scholarly leap of faith since we have no good evidence of her historicity. Patrick, by comparison, left us a Confession by his own hand. We have no writings by Brigit herself, nor any biography of her until a century-and-a-half after her death, written around 650. The monastic annals from early Ireland list two birthdates (452, 456) and three different dates for her death (524, 526, 528). [4] [5]

But why. Why would clerical writers try to identify their own saint with any pre-christian goddess. It was hard enough for the first generations of Christians to maintain the reputations of female saints and to create persuasive cases for their veneration. Women were denied most of the avenues to sainthood available to men until long after Brigit's time; they could not be bishop missionaries like Patrick, or extreme ascetics, like St. Simeon who sat atop a pole for forty years, or public officials, like St. Germanus. In Ireland, they could not even be martyrs, since the Irish never persecuted Christians. In the late fifth century, when Brigit worked, women had hardly even begun organizing professional nunneries. The rumor of pagan sympathies would have endangered the reputation of a holy woman elsewhere in Christianizing territories. Nonetheless, the literati of medieval Ireland knew what they were doing. They were neither simple-minded traditionalists, unwittingly preserving their Celtic past, nor closet pagans, hiding evidence of heresy in stories of saints. The Irish were proud of their willing conversion to Christianity. No one forced believers to give up their goddess for saint Brigit. If early medieval writers invoked a prechristian past in stories of a saint, they had good reasons. If they sought a more ancient Brigit in pre-Patrician Ireland, just as modern Brigit-lovers do, then it was purposeful. And if we can figure out when and how Christian writers first invoked pagan associations for the saint, what exactly they did wrote, and how they made their case, then we will know why they did so. . . Let us begin, then, with the evidence for Brigit as goddess and Brigit as saint, in order to see when the two were joined. Since the pre-christian Irish did not write, the hardest evidence for a goddess named Brigit or BrÌg comes from stone and metal, although unfortunately not from Ireland. In another Celtic territory across the Irish Sea in Dumfrieshire, Scotland, archaeologists have found a Roman-era statue of a female figure clearly inscribed with the name of Brigantia, crowned like a tutelary deity, and holding a spear like the Roman goddesses Victoria and Minerva. [6] Deae Nymphae Brigantiae (divine nymph Brigit). [7] /BRIGANT_N inscribed on a coin in Iberian script, suggest that Celts south of Britain also worshipped someone named Brig. [8] . The names start to make sense only when linked with ancient ethnology. The town of Bregenz, at the eastern end of Lake Constance in Austria, retains the older name of Brigantion, a tribal capital of a people called the Brigantii, possibly after a goddess Brigant_. [9] . The rivers Brent in England, Braint in Wales, and Brigid in Ireland are all related linguistically and maybe religiously to the root Brig/Brigant. [10] [11] brenhin, from the goddess' name, Brigan_, understanding it to mean originally "consort of the goddess"; Cartimandua's own freedom in discarding one husband for another seems like evidence that she followed the goddess' model, selecting a mate with whom to rule the Brigantes. [12] . But the more ordinary Celtic words for king come from an Indo-European root, *regs- which has given us Irish , Latin rex, German reich; and Cartimandua was unusual among Celtic leaders, who were normally men.

None of this material evidence reached early Ireland and it is doubtful that early Irish writers ever knew of it. Only if we assume the people called Brigantes or Brigantii went to Ireland and brought the goddess Brig is it possible to suggest the goddess' worship there. Ptolemy, a second-century geographer, did mention a tribe calling itself the Brigantes in Leinster. . But nothing remains of the Irish Brigantes except this single tribal name on a Greek's map, the river Brigid, and much later literary references to saints and supernatural figures named Brigit. If a cult or religion dedicated to her existed, nothing remains of it from the time of its practice. No one scratched inscriptions on stone walls, no one lost coins in the dirt, no statue stands, no mention of ritual practice has lasted in Irish literature, no priestess or queen dedicated to Brig or Brigit or Briganti deserved notice in Latin texts. No ruined shrine to Brigit remains on hilltop or tucked into forest grove. The kind of evidence that suggests the goddess in Britain and Gaul simply does not exist in Ireland.

Irish Brigit's case for divinity is strongest by two kinds of deduction. First information about goddesses in other so-called Celtic societies suggests the kinds of goddesses that might have reigned in Ireland. Epona, for instance, the horse-riding goddess carved into the stones of Gaul and Germany, or the triple mothers (matronae) of Roman Britain resonate with literary figures from medieval Irish texts. By synthesizing the attributes of these goddesses left to us in hard stone elsewhere in Europe and comparing them with the observations of classical writers such as Tacitus or the medieval Irish poets and taletellers, we can speculate that throughout Europe Celtic goddesses were generally of three types: warriors, mothers, or sovereignty figures, or some combination of these as territorial patronesses. Irish mythological literature of the Middle Ages mentioned similar female figures linked to particular territories or points on the landscape, in the same way that the tribal goddesses of British inscriptions were named after peoples of a certain area. The Irish of the Middle Ages wrote of an ancient queen named Boann, possibly a goddess of the Boyne Valley and Br™ na BÛinne. A ninth-century poet wrote of Caillech BhÈirri, the hag or nun of Beare, who seems to have been a sovreignty figure of Munster tradition. We can guess that perhaps there was a territorial Brigit too. But these vague literary comparisons do not prove that the Irish at the time of Christianization were worshipping a goddess name Brigit.

In fact, we cannot even assume that the peoples of Ireland were what we have come to call Celts: that they lived like, thought like, or worshiped the same deities as the natives of Britain, Germany, and Gaul. Archaeologists have begun to challenge the notion of a swarm of Celts originating in germanic territories in the Bronze Age, and sweeping in invasions and immigrations across Europe to Ireland for centuries until about 200 C.E. The "Celts" as a single people and "Celtic" as a coherent culture may be romantic constructs of modern observers of the past, a product of racially-motivated linguists, traditional-minded archaeologists, and nationalists of the Gaelic Revival. [13]

However, between the iron age inscriptions from abroad and the medieval secular literature, we have plenty of written evidence for the life of a woman called Brigit, the Christian saint of Kildare. From this evidence some scholars have produced an ancient goddess, but let us first examine it for the history of the saint. The oldest vita written in Ireland of any saint is the Vita Sanctae Brigidae produced around 650 by a monk of Kildare who called himself Cogitosus. This vita even provided the model for the earliest life of Patrick, written a few decades later (660x700) by Muirch™, who called Cogitosus his "spiritual father". [14] Vita Prima (because the Bollandists published it first on the mistaken editorial assumption that it was earlier than Cogitosus' text), and another at the end of the ninth century that has come down in mixed Irish and Latin form, now called Bethu Brigte. [15] Vita Prima, but the latter is much more detailed, while Bethu Brigte is more geographically precise, supplying exact names of people and places where events in Brigit's life took place. [16] [17]

All three vitae agreed on the basic details of Brigit's saintly career, although the texts varied in emphasis and structure. She was born already a saint in the province of Leinster, a child of the tribe called the Fothairt. In Cogitosus' story, her mother was called Broicsech. The other two vitae revealed that Broicsech was a slave girl from another province. Brigit's father Dubthach was a free client of the King of Leinster who took Broicsech for a slave and impregnated her. The child Brigit grew up in the pastures, dairy, and kitchen of her father according to Cogitosus, or in the house of her slave mother's owner, according to other versions. She herded animals and cooked bacon and made butter. In these domestic settings the child performed homely miracles, multiplying scarce food and giving it away to the poor or even to begging dogs. Her habit of charity also led her to donate father's possessions to anyone who asked. In the later two vitae, Dubthach was so annoyed with her holy thieving that took her in a chariot to the king of Leinster, hoping to sell her into slavery. While Dubthach was talking to the king, Brigit cheerfully gave away his sword to a beggar. Fortunately, the king recognized her holiness and would not enslave her. Eventually, after resisting marriage, Brigit was able to make a vow of chastity and accept the veil from a bishop, thus becoming a professional Christian. She traveled from church to church, Christian house to Christian house around Leinster, Munster, and Connacht; in the two later versions, she also went north into Mide to meet St. Patrick and visit his churches there. She performed miracles en route, healing plenty of lepers and other patients, halting bandits, preventing murders, and making peace. She also took on female followers and set up religious communities around her territories. Eventually she ended up in her own home church of Kildare, according to Cogitosus, where she was buried. Cogitosus wrote an elaborate account of this settlement, with its crowds flocking to Brigit's feastday, and its splendid church over the tomb of Brigit. The other two vitae remained virtually silent about Brigit's home church and its decor.

Condensing the three vitae into one brief summary does no justice to the texts, but it is exactly how medieval hagiographers composed their lives of Brigit: gathering oral testimony and written versions and reducing them to one new narrative. To describe the contents of the vitae and rehearse them as a story of Brigit from her birth to her death also reduces the many purposes of Brigit's hagiographers. Writers of saints' lives wanted to build their readers' amazement miracle by miracle, each saintly deed leading to another, more wondrous feat, all couched in vivid language full of references to other saints and to the Bible. Hagiographers meant audiences to do more than just read a saint's life; Christians were supposed to learn from the example of a life led piously and to meditate on the connections between the various deeds, their thematic links, the order in which they occurred, their replication of Jesus' deeds, references to Old Testament figures, and other encoded messages. What is more, hagiographers were writing public drama. During the early Middle Ages the reading of a saint's vita was an event enacted by communities on the saint's feast-day, accompanied by other rituals and celebrations. So when Brigit was cooking bacon in a big cauldron and looked a dolefully hungry dog in the eye, it was meant to be a crowd-pleasing scene shared by her rapt devotees, gathered together to hear again the familiar story of their heroine; when Brigit gave the dog the bacon meant for family dinner, listeners chuckled together; when the dog came back for more, they may have sputtered with outrage; but when the bacon reappeared untouched in the cauldron, ready for family supper, they were meant to gasp in recollection of Jesus' own miracles and to sigh while marvelling and learning from Brigit's act and the supreme charity which informed it. What is more, the whole drama varied according to which of Brigit's three early vitae we heard told; the story differed slightly when each author set the saint's miracles in a particular order or context of other charitable wonders; or related them to Brigit's ties to her kinsmen, colleagues, and political allies; or used different themes of humility, hospitality, or authority. Different versions were probably used in different churches of different regions of Ireland. The mutations of each episode were slight from vita to vita, but such variant details were crucial because the goddess is in those details, as is the saint and the ecclesiastical politics of early medieval Ireland. For hagiographers also had one last important purpose: to prove the powers of the saint to aid and protect her followers during her lifetime and after her death, and the necessity for Christians to support the clerics and nuns who tended the saint's shrine and her churches.

In Cogitosus' version of her deeds, written around 650, Brigit was a holy woman so stereotypical that she might have come from France or Britain as well as Ireland. She was virtuous, tireless, and humble to the point of seeming passivity. Cogitosus wrote in skillful, not stilted Latin, and arranged his text deftly in order to help readers construe Brigit's virtus, saintly power, as a result of her total obedience to God and her political superiors. Cogitosus' Brigit never argued with men of authority in either church or kingdom, as was fitting for a woman in early medieval Ireland and a professed virgin within a world of male ecclesiastics. But she did sometimes ignore their direction, confident in her adherence to the higher instructions of her Lord. She placated kings, murderers, and bishops with miracles and prayer rather than confronting them with angry words or displays of power, in order to get her way.(22, 23, 27, 28, 30. In one story, for instance, Brigit protected a woman from a lustful nobleman. The man had entrusted a silver brooch to the woman for safekeeping but then secretly threw the piece into the sea. He charged her with stealing it, knowing that he could take her as a sex-slave if he accused the woman with theft and a judge ruled in his favor. The woman fled to St. Brigit's community, the "safest city of refuge" available. When Brigit learned of her case she took the woman in but did not march out to argue or threaten the perpetrator; she deliberated until, by seeming chance, one of her fishermen hauled in a fish which, when cut open, proved to have swallowed the brooch. In great relief, Brigit and the woman went off to the legal assembly where everyone testified that the brooch belonged to the cruel lustful man. The mortified nobleman freed the woman, confessed his sin, and in an appropriately just gesture, bowed his neck in submission to Brigit. Brigit's humility before God and submission to the social order brought obedience from the criminal.(25) . Affinity with creation, submission and obedience, faith and charity were themes linking this to other miracles in Cogitosus' vita. [18] . Brigit obeyed God and thus men, women, animals, and even the forces of nature obeyed the saint. Pigs and wolves did her bidding, kings and bishops abided by her will, and rivers moved when she prayed hard enough.

But her seeming passivity was part of Brigit's great claim to saintly virtus, for the counterpart of obedience was authority: in this vita Brigit wielded it over others, albeit tactfully. Cogitosus began the vita by professing his own obedience to colleagues who demanded a life of the saint, despite his claims of general ignorance and limited Latin. But for Brigit's church of Kildare he claimed "supremacy over all the monasteries of the Irish...its paruchia extends over the whole land of Ireland, reaching from sea to sea.". The saint had provided a rule for organizing religious life and had vigilantly watched over the churches established in her name. She designated a bishop, Conl·ed, to help her govern her paruchiañfor, as a woman, Brigit could not confer ordination or say Massñso that her churches might lack nothing. After Brigit's death, nuns, monks, priests, and lay people of Kildare continued to be governed by Brigit's abbess successors and her bishops, who spread their government "like a fruitful vine with its growing branches and struck root in the whole of Ireland.". Cogitosus was not boasting idly without proof; the whole vita following his prologue demonstrated both his skill at hagiographical narrative and Brigit's right to claim her place as premier saint of Ireland. He also intended to support Kildare's position as chief church in Ireland and its claims to submission and dues from other churches and donations and protection from noblemen and women all over the island.

In the final section of his vita of Brigit, Cogitosus made his final pitch for the saint and her church, bringing Brigit's life into the present day of his readers. His aim was to stake a claim to territory for Brigit, her nuns, her bishops, and all who succeeded her as religious professionals at Kildare. The hagiographer recounted a series of stories about the rebuilding of the main church at the settlement of Kildare as a kind of itinerary, leading readers and pilgrims into the church to the saint's tomb. He wrote of a huge stone found by workmen atop a mountain. The prior of Kildare wanted it for a millstone, to grind the settlement's wheat. But the mountain was so high, the stone so massive, that men could not carry it nor oxen haul a cart up to fetch it. The prior finally suggested that they "heave this millstone courageously and throw it down the cliff from the very top of this mountain invoking the name and power of the most revered saint Brigit...to whom nothing is impossible.". With Brigit's help from heaven, the stone toppled down the mountainside to the exact spot from which the oxen could drag it to the mill. Eventually, the stone ended up marking the gateway to the churchyard in Kildare, where those who touched it were cured of disease.(31)

From the mountain beyond Kildare, through the woods, to the gate, Cogitosus then took readers inside the church. First, a visitor glimpsed the tombs of Brigit and bishop Conl·ed, resting and right and left of the altar and adorned with gold, silver, and gems, with chandeliers like crowns hanging above. The walls were carved and painted just like basilicas in Gaul or Rome. The church was vast and spacious, divided by painted partitions decorated with hangings and illuminated by windows. Cogitosus then filled the church with action and song: priests and laymen entered one door, nuns and women another, and the bishop officiated in the sanctuary where Brigit lay. Cogitosus described how the church itself lay in the midst of the great bustling city of Kildare, protected by nothing more nor less than the saint's blessingsñKildare, with its numberless crowds of pilgrims, patients, clients, and onlookers, its feasts and processions, and its suburbana (outlying properties) all guarded by the saint from her place at its heart.(32) "I beg pardon," Cogitosus finished his story of Brigit "who compelled in the name of obedience...have skimmed in a tiny bark over the vast ocean of Saint Brigit's miracles which is daunting even to very learned men...Pray for me Cogitosus, the blameworthy descendant of Aed...". As much as Cogitosus told about Brigit, as extensive as his proof for her powers might have been, much more remained untold from the vast ocean of her life's work.

Cogitosus' professed humility aside, he was making profound claims for Brigit, her clout as a patroness of Christians, and the authority of her successors at Kildare. Kildare was by no means the only or even the wealthiest, most influential ecclesiastical community in Ireland in the mid seventh century. Its most formidable competitor was Patrick's home church of Ard Macha (Armagh) in Ulster, whose community leaders were allies or even members of the mighty UÌ NÈill confederation of tribes (O'Neills). In the seventh century, the UÌ NÈill were busy pushing south along the boundaries of the province of Leinster in order to expand the area under their control and bring more tribal confederations under their clientage. Not coincidentally, Brigit's Kildare lay just south of this borderland, and her paruchia (parish) extended into the contested area of what is now Co. Louth. Churches in this region faced a dilemma: to throw their allegiance with Kildare, whose saint had supposedly founded their churches and whose holiness now guarded them from harm, or to accept the political patronage of the UÌ NÈill and their own patron, Patrick. [19]

Cogitosus' vita told Christians to choose Brigit and Kildare. She was "the most blessed chief abbess" whom "all the abbesses of the Irish revere," lady of churches from sea to sea in Ireland, his prologue argued. She had set up an administration for her churches and a rule for their personnel. She had a bishopñwhom Cogitosus called "the anointed head and primate of all the bishops"--and priests to carry out the rituals that she and her successor nuns could not. The vines of their leadership grew from the roots she had planted at Kildare, entwining all Ireland. Implicitly, Cogitosus argued, churches were to look to Kildare for ecclesiastical and theological decisions, the proper conduct of Christian ritual and behavior, and the maintenance of Christian laws. They were to pay dues for this privilege of leadership. Their congregants were to journey to Kildare as pilgrims, following Cogitosus' itinerary, to pay homage to the great woman saint at her tomb. Brigit's church at Kildare was the finest, her tomb the most ornate, her congregation and city most populous, most worthy of admiration.

Cogitosus had no obvious model for the claims he made on Brigit's behalf. His is the first extant vita written in Ireland, and he the first proper hagiographer in Ireland. There may have been hagiographers before Cogitosus, because he referred to rearranging the familiar deeds of Brigit for his own text. [20]

Cogitosus had no native models for his life of a female saint-hero. The available hagiographical models were the lives of foreign saints such as Martin of Tours and Germanus of Auxerre, whose vitae were popular in Ireland throughout the Middle Ages. [21] civitates, old episcopal cities, such as Cogitosus claimed Kildare to be; the command of these foreign bishops stretched to the surrounding farms and settlements, like the suburbana of Kildare. Cogitosus wrote that Brigit lay in a tomb and a basilica not like the small, stone churches of Ireland, but similar to the grand, Roman-influenced shrines of Continental saints. . Indeed, Brigit's city of Kildare bustled with pilgrims like a small Rome.

Perhaps Cogitosus borrowed ideas from a few famous Christian women of the Continent, too. Brigit was to her bishop Conl·ed as Thecla was to St. Paul, a like-minded traveler who accompanied him on his preaching circuitsñexcept that, in the Irish case, the bishop attended the woman. But Brigit also resembled one of the early Gaulish women saints, Genovefa, the fifth- and sixth-century patron of Paris, who maintained an urban capital that later became the center of her cult. Brigit even shared some miracles with Genovefa: both saints prevented rain from falling on harvesters of their fields, while torrents washed over surrounding lands. Both moved about designated territories performing miraculous cures. Both women outshone contemporary male clerics by their submissive sanctity and their healing miracles. And both of their hagiographers emphasized the magnificence of the romanized shrines where the women were buried, in order to persuade pilgrims and donors to visit their tombs. [22]

While Cogitosus made territorial claims for Brigit and her paruchia based on Continental-style models of episcopal urbanism and architecture, the two eighth- and ninth-century vitae of Brigit took different approaches to territorialism and sanctity. These two slightly later vitae, the Vita Prima and Bethu Brigte, continued many of the same themes as Cogitosus' vita, emphasizing Brigit's nurturing and healing miracles. The events of the saint's birth, life, and death were the same. However, the two vitae also differed significantly from Cogitosus' text by relocating much of Brigit's activity to different territory and altering the political implications of her life. Brigit's competition with Patrick and Armagh grew more explicit in these vitae. What is more, Vita Prima and Bethu Brigte claimed a different kind of authority from Brigit, based on her thoroughly feminine sanctity and on literary allusions to the prechristian past. In short, these two vitae slyly made the very first written hints that Brigit's sanctity was greater because of her gender, and that her territorial dominance derived from a time before Patrick and Christianity ever came to Ireland.

The Brigit of the Vita Prima and Bethu Brigte was more peripatetic than Cogitosus' saint even from birth. Her mother was a slave woman whom Dubthach's wife forced him to sell when Broicsech became pregnant. Dubhtach's wife was particularly annoyed when a druid predicted that Broicsech's child would rule over her own (a motif drawn from secular tales of kings). Hence Brigit was born in Connacht rather than Leinster, brought there as a child in the womb by her slave mother. Broicsech belonged first to a poet who then (in some manuscript versions) resold her to a druid, although the baby remained unenslaved. The druid took his purchase to his maternal territory out west where Broicsech gave birth at dawn, after milking the cows, over a threshold to a child whom she washed in the new milk. After her birth, while her druid-fosterer watched the stars for pagan signs, this baby shot columns of fire out of her head, a blatant sign of her direct connection to the Christian god. She would not eat the druid's food, but would only drink milk from a red-eared white cow (an animal that turned up elsewhere in Irish mythological literature as magical). As an infant she claimed territorial dominance of western Ireland by crying distinctly, "this will be mine!". Eventually, the druid set Brigit's mother free and converted to Christianity after he witnessed one of the girl's food multiplication miracles. Brigit returned home to Leinster to a Christian fostermother's house. She performed miracles similar to those in Cogitosus' life: she multiplied food and drink and distributed it to the poor, transformed water into beer, and healed lepers, the mute, the lame. She also saved herself from marriage by praying for a deformity that would discourage her suitors; God obligingly caused her eye to burst and liquify (similar to events in the life of St. Lucy). After taking the veil, she was healed.

In adulthood, Brigit began her travels, which in both later vitae took her to every province in Ireland including prolonged stays in UÌ NÈill territory in the company of Patrick and his colleagues. (Bethu Brigte followed the same map as Vita Prima, but with more precision in place names.. As Kim McCone has pointed out, Brigit's journeys comprised three great circuits of Ireland covering northern Leinster and Mide (the southern UÌ NÈill), Munster, and Connacht, with forays north sandwiched between visits back to Leinster. These texts were thus itineraria as well as vitae, journeys or circuits as well as lives, moving through the space of Ireland and Christian teleology from Brigit's birth in Connacht to her death in Leinster. But Brigit's actions while on tour in Mide and the borderlands had special significance because by the eighth century this had become Patrick's region; for Brigit to perform miracles before Patrick or his surrogate bishops was a hagiographic claim to her superior sanctity, intended to show up Patrick and establish the greater authority of Brigit and her clerical successors. For example, once Patrick's bishop Mel sent Brigit to seek a doctor to cure her headaches; Brigit obeyed reluctantly but en route fell out of the chariot, gashing her head (another nod toward secular literature; in the eighth-century tale of Deirdre, the heroine committed suicide by leaping out of a chariot and gashing her head on a rock.. A touch of her blood healed two mute women by the roadside. Mel had to admit that a Brigit had a better doctor than he could summon, that is, she had God.(29. Another time, she solved a paternity dispute before an entire assembly of clerics at Tailtiu, an old site of kingly inauguration in the north. Brigit caused the newborn infant to name its father, demonstrating that her knowledge trumped that of trained clerics and her powers that of legendary northern kings.(39. In still another episode, Brigit nodded off during one of Patrick's lengthy sermons only to reveal upon waking that she had received a vision directly from God. She had seen ploughmen sowing good seed and reaping new milk in a fruitful land; this Patrick informed her, was himself and herself spreading the word of God. She had also glimpsed evil ploughmen sowing cockle, and water streaming from furrows; this, the man-saint told her, was an apocalyptic vision of non-believers and evil-doers.(55) The whole episode proved Brigit's intimate link to God as well as making her a missionary equivalent of Patrick. Brigit interpreted visions for male clerics, helped them find their way across hostile territory, and clothed them in the vestment necessary for Christian ritual. She even agreed to weave Patrick's own shroud.(58) . Without her, bishops could not understand what they saw, go where they needed to go, perform the rites of their churches for the people of Ireland, or even have a proper burial. Likewise, she healed, directed, and protected kings and noblemen, as well as their women.

Some of the material for these two vitae came from southern Mide, the territory contested between Armagh and Kildare, between UÌ NÈill and the Leinster tribes. [23] VP and BB still claimed territorial dominance for Brigit, but in a different way than Cogitosus did. By repeatedly emphasizing Brigit's superior vision and sanctity in her miraculous displays before Patrick, the writers proved her to be the more powerful saint, thus more deserving of mass devotion in territory they shared. Patrick concentrated on ruling men and churches; she focused on feeding and clothing the poor, healing the sick, and receiving visions from God. When Brigit quietly rebuked bishop Mel in the headache incident, her hagiographer was criticizing the ambitions of Armagh. When Brigit unmasked the father of the illegitimate child, she showed her greater understanding of the consciences of ordinary Christians. When she slept through Patrick's sermon, she showed that she got her preaching directly from God, not through his official priests and formal rituals on earth. She performed her wonders not by virtue of education or office, which were limited to men, but because of her inherent superior sanctity.

But unlike Cogitosus' Brigit, this Brigit needed more than standard sanctity and a city to claim dominion for her churches and her successors at Kildare. Whether or not she was more saintly, Brigit was still a womanñnot a bishop, not a king, not a landowner or legally enfranchised member of any political confederation of tribes. The hagiographers had to turn her gender into an advantage, not a liability. So when Brigit went north on her hagiographic journeys, she moved like a royal bride from her father's house to a new place in a foreign territory, beyond the guardianship of her Leinster kinsmen. She was responsible, as any good wife, for acting as liaison between her groups of men, enforcing peace among them and protecting both groups. Already, by the time these vitae were written, Kildare and Armagh had made a treaty limiting Kildare's jurisdiction to the churches and people of Leinster, and subordinating Brigit's authority to that of Patrick. Inscribed in a text called the Liber Angeli (Book of the Angel) composed around 700ñbetween Cogitosus' time and the writing of the two slightly later vitae of Brigitñthis text laid out a compromise agreed to by rulers of the two most powerful church communities in Ireland.

Between holy Patrick and Brigit, pillars of the Irish, there existed so great a friendship of charity that they were of one heart and one mind. Christ worked many miracles through him and her. The holy man, then, said to the Christian virgin: O my Brigit, your paruchia will be deemed to be in your province in your dominion, but in the eastern and western part it will be in my dominion. [24]

In other words, Kildare would orde. the churches of the province of Leinster only, while Armagh controlled the rest of Ireland. This was the Armagh version of Brigit's authority; the Vita Prima and Bethu Brigte told a different version. Either way, though, Brigit formally submitted to Patrick as a good wife to her husband, or a daughter to her father. Although they acknowledged that Armagh was the premier church of Ireland, Brigit's hagiographers sought her power elsewhere.

Brigit's hagiographers did not let her case rest with the Armagh treaty, though. Cogitosus had claimed territory for Brigit by virtue of her role as a woman with a continental-style civitas, a Roman-style basilica and tomb, and all the responsibilities of a major patron-saint. The later two hagiographers claimed a territory for Brigit and her representatives based on two kinds of arguments. One argument was based on Brigit's heroic characteristics and references to heroic literature of the period. Brigit's unusual birth on the threshold of a house, her connections with a prophetizing druid fosterer, her insistence on the milk of a red-and-white cow, and her head-gashing leap from the chariot all referred to secular tales and established Brigit as a hero in the Irish tradition.

But the hagiographers constructed yet another, even stronger argument for Brigit's territorial dominance based on allusions to secular literature and on the saint's feminine characteristics. Brigit displayed a gendered authority different from that of the condescending bishops in her vita when she had visions and performed nurturing miracles, as I have shown. But her two hagiographers invoked another kind of feminine power derived from prechristian motifs, especially Brigit's control of the landscapes of Ireland. Her control over even the wildest of animals had been well established by Cogitosus and repeated in the two later vitae: fierce boars, elusive foxes, cattle and sheep all followed her commands. (To take the argument one speculative step further, both boars and cattle were important animals in the iconography of so-called Celtic traditions in Ireland and elsewhere, turning up as frequent characters in the secular literature of the early medieval period.) . Brigit also reigned over the natural features of the landscape and the weather. Rain did not fall upon her harvests nor storms threaten her sheep. In the Bethu Brigte, she sang this verse:

Grant me a clear day

for Thou are a dear friend, a kingly youth:

for the sake of thy mother, loving Mary,

ward off rain, ward off wind.

My king will do it for me,

rain will not fall till the night

on account of Brigit today,

who is going here to the herding.(46)

Both inhabited places and wilderness yielded to her. Dark and impenetrable woods gave up easy paths to those under her protection, while thieves lost their way in broad daylight. In one episode in the Vita Prima, her women companions were halted at a river with the Connachtmen and UÌ NÈill, who refused to help them cross. But while the river roiled up above the unhelpful soldiers' heads, the waters remained calm for her nuns, only reaching their knees, so that they were able to wade across.(95. Even some inept Christian clerics could not cross the river; they offered one nun a seat on their raft and when the raft sank the nun rode her bench across to the far shore without dampening a shoe. The lesson of the episode: Women who called upon Brigit could cross any river, while unbelievers and evildoers were swallowed by the waters of Ireland. In secular stories, such as the seventh- or eighth-century cattle-rustling saga T·in BÛ Cuailnge, supernatural powers also whipped up the waters to prevent the passage of impious armies. Finally, Brigit interpreted the skies as druids read the stars; she informed a crowd of admirers that the thundercloud lowering over their heads signified Patrick's burial place.(58. She even, in a famous episode, hung her cloak on a sunbeam.(91)

Her constant travel across the lands of Ireland, her ability to interpret and control the landscape and the skies, and her power to protect or destroy men on the move all pointed toward a mastery of nature and territory that even Patrick could not claim. True, the earliest vitae of Patrick put him on the plains before Tara (Temair) clearing the skies of darkness and halting druidic snows, but Patrick did not display the ease with nature's creatures, or consistently perform the same kind of nature-based miracles as Brigit. Later hagiographers copied Brigit and made their own saints weather-masters, but in the seventh and eighth centuries, only Brigit was mistress of the landscapes.

But Brigit's hagiographers also invoked prechristian history in their allusions to the landscape. Once, heroines, warrior-women, and territorial protectresses from the myths and king-tales had wielded feminine power in a land that denied women political authority. The extraordinary females of the ancient past, relics of an already lost pagan Ireland, supplied possible models for a saint who did the same. Female characters of tradition could control the landscape, as river goddesses and territorial divinities who guarded its peoples. The writers of Vita Prima and Bethu Brigte chose these traditional models and purposely cast Brigit as keeper of lands and champion of the Leinster people in danger of invasion by their enemies, especially the invading UÌ NÈill. She was able to predict an attack upon her father's household, hurrying the family and servants out of the fort before housebreakers burnt it to the ground.(87. She also came to the assistance of the king of Leinsterñnot a kinsman by the time these vitae were written but a dynast of the UÌ D™nlainge, who were to rule Leinster for centuries. She visited the king to negotiate the release of a prisoner and granted, in return, eternal life and kingship for his heirs. The king, however, wanted something else: a long life and victory in his "perennial feud with the UÌ NÈill.". Although other episodes in her vitae showed Brigit to be on good terms with the southern UÌ NÈill and their bishops in Mide, she readily granted the king's request. Soon after, the king went to battle to prevent the invasion of his homeland and called on Brigit's support against the UÌ NÈill. His men cried to heaven and immediately had a vision of Brigit in the van of battle, her staff in her right hand and a column of fire blazing skywards from her head. The king thereafter waged thirty successful battles in Ireland and conducted nine campaigns in Britain. Almost more importantly, Brigit's supernatural shield remained effective after his death, for when the Leinstermen carried his body into battle against the UÌ NÈill, they routed the invaders.(88, 89)

Like the territorial goddesses alluded to in myth and saga, Brigit ruled the land of her kin and protected its kings. The hagiographers must have known that features of the landscape and even whole territories had gained their names from female figures of tradition, although none of that tradition had been recorded in specifically religious terms. Irish literature also had complex traditions of female sovereignty figures who conferred kingship upon political leaders, sometimes via sexual union. Brigit was the chaste consort of Leinster kings. Her biographers and devotees knew that her first church of Kildare was located only a few short miles from one of the ancient inaugural site of Leinster kings, the hill of Ailenn. We have no evidence to indicate that Brigit or her clerical followers chose Kildare in order to link it with the kings of Leinster, although it seems quite possible; but we do have poetic evidence that, after Brigit's time, her successors interpreted the proximity of the sites as further evidence of Brigit's near-divine powers over the land. One poem written about 840 by a bishop of Kildare bewailed the decline of the earthly kings of Leinster but declared Brigit the new ruler over Ailenn, the political symbol of the province:

. Sit safely enthroned, triumphant Brigit, upon the side of Liffey far as the strand of the ebbing sea. Thou art the sovereign lady with banded hosts that presides over the Children of CathaÌr the Great.

. God's counsel at every time concerning the virgin Erin is greater than can be told: though glittering Liffey is thine today, it has been the land of others in their turn.

. When from its side I gave upon the fair Curragh...the lot that has fallen to every king causes awe at each wreck...

. Worship of auguries is not worth listening to, nor of spells and auspices that betoken death; all is vain when it is probed, since Alenn is a deserted doon...

. Oh Brigit whose land I behold, on which each one in turn has moved about, they fame has outshone the fame of the kingñthou art over them all.

. Thou hast everlasting rule with the king apart from the land inw hich is thy cemetery. Grandchild of Bresal son of Dian, sit thou safely enthroned, triumphant Brigit! [25]

Kings came and went, kingdoms rose and fell, implied the bishop-poet, but the supernatural reign of Brigit continued long past any man's death. Similar to Temair or Tailtiu, the sacred sites of northern kingships, Brigit remained the guiding force of Leinster political ambitions.

By the ninth century, Brigit had begun to acquire the reputation for divinity that would haunt her literature to the present day. Her hagiographers and other writers had realized how effective that reputation could be in making a case for her sanctity. They knew, from Cogitosus' popular version of her vita and from visits to Kildare, that Brigit's body lay at the heart of Leinster, infusing her sanctity into the landscape. Plenty of wells dotted the hills and fields of Leinster and other provinces called after the saint, where healing waters could cure believers of headache and other ills. [26]

Brigit .i. banfile ingen in Dagdae. Is_ insin Brigit b_ n-_xe .i. band_a no adratis filid. Ar ba rom_r 7 ba ro·n a frithgnam. Ideo eum deam uocant poetarum. Cuius sorores erant Brigit b_ legis 7 Brigit b_ Goibne ingena in Dagda, de quarum

nominibus pene omnes Hibernenses dea Brigit uocabatur.

Brigit, that is, the female poet, daughter of the Dagdae. This is Brigit the female seer, or woman of insight, i.e. the goddess whom poets used to worship, for her cult was very great and very splendid. It is for this reason that they call her the goddess of poets by this title, and her sisters were Brigit the woman of leechcraft and Brigit the woman of smithcraft, i.e. goddesses, i.e. three daughters of the Dagdae are they. By their names the goddess Brigit was called by all the Irish. [27]

The Dagdae was the great good god in mythological literature circulating during the period. In Cormac's version, his daughters were three goddesses called Brigit, each with her own specialization: poetry, healing, and artistic creation. Meanwhile, another goddess-figure named BrÌg briugu (hospitaller) turned up in legal legends of a century or so earlier as did a female judge called BrÌg ambue (foreigner). Both appeared in stories about women rendering legal decisions in a system which traditionally disenfranchised all women; ambue may also indicate an outlaw or warrior-woman. [28] Cath Maige Tuired (Second Battle of Moytura), a story of the fight for Ireland between two supernatural tribes. This BrÌg was one of the T™atha DÈ Danann (translated "tribe of the goddess Danu"). In this and other twelfth-century texts she was important mostly for inventing keening, the characteristic Irish shrieking and weeping over the dead. [29]

In the twelfth century, when the goddess Brigit entered mythological and historical syntheses, the Welsh-Norman, Gerald of Wales, came to Ireland and recorded strange stories of Kildare. He heard that the plains of Kildare boasted unharvested fields dedicated to Brigit, that the saint's monastery could not be violated by a man at pain of death, that the nunnery kept an ever-burning flame tended by her nineteen nuns and, each twentieth night, by the saint herself. [30] Vita Prima and Bethu Brigteñhad each sought ways to claim authority, power, and territory for the saint of Kildare, her churches, and her clerical successors. They had lacked models for Ireland's first female saint, for hagiography was new to Ireland; Christian women still did not have many ways to become saints in the patriarchies societies of early medieval Europe. Although the hagiographers used drew on continental vitae to establish the saint's reputation and her church's control of territory, they also looked nearer to home. They sought out the traditions of prechristian history and cast Brigit as a mistress of the animals, the landscape, and the elements. For hagiographers and their audiences, this enabled Brigit to protect human inhabitants of her territories, too. She could perform marvels wherever she went, even in the territories of Patrick, but her special concern was the kings and people of her home province, Leinster, at the heart of which lay Kildare and the saint's body. And the only way for hagiographers to express this protective power of a womanñand her posthumous ability to keep on protecting her followersñwas through the language of territorial divinity. Christian texts from elsewhere simply could not articulate a woman's territorial control within the tribal politics of Ireland. These two vitae, these explicitly Christian didactic tales, intended to teach Christians how to be more Christian, reached back into the ancient history of pagan Ireland to prove the sanctity of Brigit.

Since then, historians, celticists, and scholars of religion have pored over the earliest written lives of Brigit to prove the development of goddess Brigit into saint Brigit. Researchers have sought to find the non-christian, the unorthodox, the unwittingly pagan details in the vitae. Textual evidence that does not match scholars' definition of a female saint, or passages that resonate with later medieval mythological texts, or episodes that seem related to continental evidence of Celtic deities, scholars and devotees of Brigit have treated as accidental information. They suppose that hagiographers included this information unintentionally in their Christian texts, or that otherwise devout Christian writers still loyal to pagan Irish culture hid their true sentiments in saints' lives.

But in fact, the hagiographers knew exactly what they were doing. They were not transforming a goddess into a saint. They were casting a saint as a goddess. They were making a case, as writers of saints' lives must do, for the superior virtus of their subject. Brigit's hagiographers had trouble because they were necessarily innovators. What is more, their saint, their churches, and their political allies were competing for souls with Patrick and other male saints and stronger kingdoms. Although they lost the battle for leadership of Ireland's churches, the tactics of Brigit's hagiographers made Kildare one of the ecclesiastical centers of Ireland throughout the Middle Ages. The hagiographers also gave us the goddess Brigit.


[1] Kim McCone, Pagan Past and Christian Present in Early Irish L (Maynooth, 1990), 175-178, 185-195; Mary Condren, The Serpent and the Goddess: Women, Religion, and Power in Celtic Ireland (San Francisco, 1989), 55; Francis John Byrne, Irish Kings and High-Kings (London, 1973), 155-156; Miranda Green, Celtic Goddesses: Warriors, Virgins, and Mothers (New York, 1996), 195-202; D·ithÌ ² h²g·in, The Hero in Irish Folk History (Dublin, 1985), 16-2. Liam De Paor, "St. Brigid's Birthplace," in De Paor, Ireland and Early Europe (Dublin, 1997), 90-95; T. F. O'Rahilly, Early Irish History and Mythology (Dublin, 1946), 37-38; John Ryan, Irish Monasticism: Origins and Early Development (Dublin, 1931), 134-135. See also the recent master's thesis by Eileen M. Harrington, Brigit: Goddess and Saint (Pacific School of Religion, 2000).

[2] SÈamas ² Cath·in, The Festival of Brigit: Celtic Goddess and Holy Woman (Blackrock, Co. Dublin, 1995), 1-11.

[3] M·ire MacNeill, The Festival of Lughnasa: A Study of the Celtic Festival of the Beginning of Harvest (Oxford, 1962), pass. and ² Cath·in, above. See also the material on Bridget/Bride in A. Carmichael, Carmina Gadelica (Edinburgh and London, 1928-71), 6 vols.

[4] Se·n Mac Airt and GearÛid Mac Niocaill, eds. and trans., The Annals of Ulster to A.D. 1131 (Dublin, 1983), 44-45, 66-69.

[5] P·draig ² Riain, "Towards a Method in Early Irish Hagiography," Peritia 1 (1982), 146-159.

[6] Green, Celtic Goddesses, 197.

[7] Olmstead, Gods of the Celts, 358; cited Harrington, Brigit: Goddess and Saint, 27.

[8] Garrett Olmstead, The Gods of the Celts and Indo-Europeans (Budapest, 1994), 354-361.

[9] De Paor, "St. Brigid's Birthplace," 94.

[10] Don·l ² Cathasaigh, "The Cult of Brigid: A Study of Pagan-Christian Syncretism in Ireland," in James J. Preston, ed., Mother Worship: Theme and Variations (Chapel Hill, NC, 1982), 78-79.

[11] Tacitus, Annals 12.40, 2-7; Histories, 3.45.

[12] D. A. Binchy, Celtic and Anglo-Saxon Kingship (Oxford, 1970), ñ; John Koch and John Carey, eds., The Celtic Heroic Age (Malden, MA, 1995), 39-40.

[13] Simon James, The Atlantic Celts: Ancient People or Modern Invention? (Madison, WI, 1999); Barry Raftery review, TLS.

[14] Ludwig Bieler, ed. and trans., Patrician Texts in the Book of Armagh (Dublin, 1979), 62.

[15] AASS Feb. 1; Sean Connolly and J. -M. Picard, trans., "Cogitosus: Life of Saint Brigid," JRSAI 117 (1987), 5-27; Sean Connolly, "Vita Prima Sanctae Brigitae: Background and Historical Value," JRSAI 119 (1989), 5-29; Donnchadh ² hAodha, ed. and trans., Bethu Brigte (Dublin, 1978).

[16] Kim McCone, "Brigit in the Seventh Century: A Saint With Three Lives?", Peritia 1 (1982), 107-145; Richard Sharpe, "Vitae Sanctae Brigidae: The Oldest Texts," Peritia 1 (1982), 81-106; Mario Esposito, "On the Early Latin Lives of St. Brigid of Kildare," Hermathena 24 (1935), 120-165; Felim ² Briain, "Brigitana," ZCP 36 (1977), 112-137.

[17] Jean-Michel Picard, "Structural Patterns in Early Hiberno-Latin Hagiography," Peritia 4 (1985), 67-82.

[18] Connolly, "Cogitosus. Life of Brigit," 5.

[19] McCone, "Brigit in the Seventh Century".

[20] Picard, "Structural Patterns".

[21] Picard, "Structural Patterns," 68-74.

[22] Vita Sanctae Genovefae, MGH SRM III, 215-238.

[23] McCone, "Brigit in the Seventh Century".

[24] Bieler, Patrician Texts, 190-191.

[25] Kuno Meyer, trans., Hail Brigit: An Old-Irish Poem on the Hill of Alenn (Dublin, 1912); Byrne, Irish Kings and High-kings, 156.

[26] Walter L. Brenneman, Jr. and Mary G. Brenneman, Crossing the Holy Wells of Ireland (Charlottesville, VA, 1995), esp. 88-123.

[27] Kuno Meyer, ed., Sanas Cormaic (Halle, 1913), 15; McCone, Pagan Past and Christian Present, 162.

[28] CIH, 377.26, 380.14-15, 1654.12; Fergus Kelly, A Guide to Early Irish Law (Dublin, 1988), 358; McCone, Pagan Past and Christian Present, 162.

[29] Elizabeth Grey, Cath Maige Tuired (Naas, Co. Kildare, 1982), 56-57. See also Dindsenchas, Lebor Gab·la, Bansenchas.

[30] John J. O'Meara, ed. and trans., Gerald of Wales. The History and Topography of Ireland (Atlantic Highlands, NJ, 1952), 81-82.


Labels: ,

Sunday, May 31, 2009

Sacred England


From the publisher's website:

There are many good guidebooks to England and its various regions and aspects, and this one is not intended to rival or replace any of the others. Its aim is to provide a quietly informative companion to those travellers seeking the ancient spirit of the land.

Recognised as the world authority on ancient science and religion and the symbolism of ancient landscapes, John Michell takes us on an unforgettable journey to ruined abbeys and cathedrals, pagan sites and megalithic temples, shrines of saints and visionaries, holy wells, island sanctuaries, and to a host of other places where peace and sanctity are almost tangible. Some of them are famous, others quiet and secluded, but all are centres of spiritual energy and renewal.

A middle-small book, suitable for travelling, The Traveller's Guide to Sacred England, by John Michell, contains many wonders. Among them:

St. Bride, Fleet Street
pg.39

This is the most fascinating of the London churches because its site has been sanctified since pagan times. By the northwest corner of the present church and within the walls of an earlier building was the holy well of St. Bride or Bridget, a fifth-century Irish saint, to which pilgrimages were made on her feast day. The Wren church with its elaborate "wedding cake" steeple was bombed in the war and rebuilt in the 1950s. Escavations of the early buildings can be seen in the crypt, which is now a museum. Being in Fleet Street, famous for its newspaper offices, St. Bride has been adopted as the journalists' church. The east wall, which is skillfully painted to appear curved, is actually flat. On the south wall is a terra-cotta head of Virginia Dare, the first child of English parents to be born in North America.
Open daily, 9 to 5, Sunday 9:30 to 6:30.

(Note the tantalizing link between the goddess Brigit's oversight of poetry and culture and St. Bride's being the journalists' church.)

Glastonbury and Her Saints
pg. 136

St. Patrick, patron saint of Ireland, by tradition responsible for converting the Irish to Christianity, ended his days as Abbot of Glastonbury. When he died at the age of 111, his holy relics became Glastonbury's greatest asset. They attracted many pilgrims from Ireland, including St. Bridget, who settled not far from the abbey at Beckery...

The St. Michael Pilgrimage Path
pg. 142

The establishment of a Christian church on the Tor is attributed in the annals of Glastonbury to the founders of the abbey and to St. Patrick. Its dedication is to St. Michael - more properly the Archangel Michael - who is depicted in a carving on the tower weighing the soulds of the dead. Beside it, representing the female principle, is a carving of St. Bridget milking her cow.

As the leader of the heavenly hosts, the bearer of light, the slayer of the dragon, the revealer of mysteries, and the guide to the other world, Michael is the Christian successor to pagan deities with similar functions, such as Hermes, messenger of the gods, and the Celtic light giver, Lugh...

Labels: , , , , , ,

Friday, May 22, 2009

GalaXies: Festival of First Light


I found this paper on the Festival of First Light, devoted in great part to Brigit, on the website of the New Zealand community, GalaXies.

GalaXies is a Christianish spiritual community for lesbians, gay men, bisexuals and transgender people, and our mates!

Our spiritual core is what we have found to be of value, affirming, truthful and fun. In enjoying ourselves, seeking, interpreting God freshly, we embrace the diversity of other spiritual paths.

Our Sunday evening services are a relaxed journey, creative, rewarding, renewing, casual, beyond ourselves. We are all learning.
Festival of First Light

The moment of First Light lies exactly midway between winter solstice and spring equinox. It is a time of stirrings, when the increasing light is felt but not quite believed in. The weather is full
of changes, from brilliant sunbursts to sharp, sudden showers, which bring an abrupt chill to the atmosphere. The unwary are caught without coats. At one moment the promise of spring hovers in the air; the next, winter leaps out and catches us by the throat. It is a changeable time, yet a time of promise.

It is a quiescent time in the bush, as if the new light has not yet penetrated there. On the bush floor, green-hooded orchids are flowering and mushrooms pop out of the damp into the gentle new warmth, but trees are still gathering their buds. Kumarahou, tawari, puawananga (clematis), karaka and kowhai are preparing to flower, but have not yet burst forth. This season precedes the drama of spring; it is a time of gathering, of preparation.

The quiet of the bush stands in contrast to the new energy of the open garden, where exotic plants respond to the warming of the earth. Bulbs push their spears through sun fingered soil to flaunt delicate colours and sweet perfumes. Narcissi and daffodils abound, while primroses sit delicately upon their nests of leaves. Daphne lets loose the last of its pink fragrance.

Snowdrops cluster in shady corners; polyanthus flashes with bright colour, and pink clouds of flowering cherry waft among bare branches, contrasting with the frothy, white clusters of plum blossom.

This is the season that aligns with the northern hemisphere Chinese New Year.

Aotearoa
For Maori, First Light comes in the second lunar month of the year, Pakawera (July/August), described as ruarua huangohingohi (`few and withered'), when Ka haere memenge nga rau o nga mea katoa i te huka (`the leaves of all things become shrivelled by frost'). The Tuhoe called it Hongonui, when Kua tino matao te tangata, me te tahutahu ahi, ka painaina (`people are now extremely cold and kindle fire to warm themselves').

Food
Kereru (wood pigeons) run short of berries at this time. They are forced to turn to unpalatable kowhai leaves and consequently lose condition, the leaves giving their flesh an unpleasant smell that makes them bitter to eat and can cause a headache.' Traditionally, the bird and rat-gathering seasons were now ending and people came home from the forest.

However, the young eels began to swim upstream and could now be caught, and at sea the moki were said to be growing fat. The inanga (whitebait) went up the rivers `like a company of soldiers in great numbers, keeping a column two or three feet wide', and were caught in large numbers in oval hoop-nets known as haokoeaea. They were caught in July, August and early September and were always eaten fresh. The kotukutuku tree is bare, being one of very few native trees that lose their leaves. This event figures in a proverb used to chide those who absented themselves at this time, for if conditions were suitable, the ground needed to be prepared for the planting season: I whea koe i te ngahorotanga o te rau o te kotukutuku? (where were you when the fuchsia leaves fell?) Workers were kept busy heaping up the earth into mounds that would receive the spring kumaraseed shoots. Matariki, the Pleiades constellation, watched over them, and this is referred to in the proverb Matariki nhunga nui (`the Pleiades with many mounds heaped up').

Stars
Whakaahu (Castor of Castor and Pollux), a star associated with summer, rises now. Kaiwaka, which gave its name to the third lunar month of August/September, may also be coming into view.

Tautoru the bird-hunter
The constellation of Orion shines high in the sky, with Tautoru (Orion's Belt) clearly visible. There is a story about Tautoru. He was famous as a skilled bird-hunter, who used berries and sweet-smelling flowers to bait his snares. His specially trained dogs ran with him to catch the ground dwelling birds kakapo, weka and kiwi. Too wise to rely solely on his skill, Tautoru invoked the support of Tane, god of the forest, through karakia and rituals. Even though he was only a mortal, Tautoru was so skilful and strong that Rauroha, a goddess of the air, fell in love with him. Every night she descended from the sky to stay with him until dawn, but always she hid her face. Tautoru longed to see it, even though he knew this was forbidden. One night his longing to see Rauroha's beauty became so great that he broke the tapu and gazed upon her as the dawn light flooded over her beautiful features. Rauroha fled instantly, leaving Tautoru grief-stricken at losing her. He was so distraught as he went about his work of snare-setting that he slipped from a tall tree and fell to his death.

Rauroha saw birds wheeling about the tree top, crying out, and descended to find Tautoru lying on the ground. She sent a message for his kin to come and get his body, which they did; but as they were carrying the stretcher home they noticed that it had become very light. When they looked, they found to their amazement that his body had disappeared. The tohunga later explained to them that because of Tautoru's observances to Tane, Tane the first bird-snarer must have taken him up into the heavens. From that time he has remained there as the star cluster that bears his name and forms the shape of a bird snare. Jauntily rising out of the snare is the star Puanga (whose appearance announced winter solstice) which was seen as the pewa, the flower decoy that attracts birds. And if you look closely, you will also see the flocks of tiny kereru flying to be caught.


Pagan Europe
Celtic society
In the old Celtic calendar the name for First Light was Imbolc, or Imbolg, derived from the older word Oimelc or Oi-melg, the Celtic word for ewe's milk. After the cold of winter the flowing of milk was significant, not only to nourish new lambs, but also for old people and the very young. For them the availability of milk could mean the difference between life and death, especially as the weather was still cold. At Imbolc milk was poured on to the earth as an offering.

This was regarded as the beginning of spring, marked by the
lighting of fires and rituals to bless the coming crops. It was time to celebrate the return of the Goddess in her maiden aspect, released from the tower where she had been held by the Cailleach (pronounced the same as the Indian goddess Kali), or crone aspect of the Goddess.

This was a time of women's rituals, celebrating the Goddess and the mystery of her return.

Ancient Greece

Rituals of renewal also took place in ancient Greece at this time: the lesser Eleusinian Mysteries were celebrated at Agrae near Ilissus, in honour of the return of the maiden Persephone from the underworld and her reunion with her mother Demeter. The ritual was an important prerequisite to the greater Mysteries that were celebrated at autumn equinox.

Fire symbolism
The lighting of candles or torches is a feature of many of the First Light rituals. In the lesser Mysteries it was a torchlight procession that took place at night; for the Romans it was the burning of candles in a purification ritual dedicated to Juno Februa, mother of Mars. In ancient Britain, at the neolithic site of Avebury, the Feast of Lights was celebrated at this season. People carried torches at night to help the Goddess return from the underworld and be born again. In the Celtic women's festivals of Imbolc, candles or torches were lit at midnight. Later the use of fire would survive in the Christian tradition of burning the Christmas decorations at First Light, forty days after Christmas.

Brigid
In the old Celtic calendar, the festival of Imbolc belonged to Brigid (also called Bride), goddess of the Celtic empire of Brigantia, which once covered parts of Spain, France and Britain. One of her earliest shrines was at Brigeto on the Balkan Peninsula. Daughter of the Celtic god the Dagda, she had two sisters also called Brigid - one associated with healing and one with smith-craft.

Together they were known as `the three mothers' or `the three blessed ladies of Britain' and were associated with the moon in its three phases, waxing, full and waning: Maiden, Mother and Crone.

It was Brigid in her maiden aspect who became associated with First Light. She represented the power of the new moon, spring and the flowing sea. In Pagan times her statue was washed annually in the sea or a lake, signifying renewal, and she was greeted with candles and water. The cow was associated with Brigid because of its nourishing milk, and the cauldron of plenty was one of her symbols. Her flower was the sun-yellow dandelion, whose white juice also suggested milk and was thought to nourish young lambs.

Brigid was strictly a women's festival. In the Scottish Highlands the women would bar the door of the feasting house to the men, who had to plead humbly to be allowed to honour Bride.

Fertility rites were part of the Celtic celebrations of Brigid or Bride, where the women dressed a sheaf of corn in female clothing. It was then placed in a basket with a phallic like club and called `the bride's bed'. The basket was put on to a bed of hay or corn, and candles lit all around it so that the `bride' could be invited to come to it. Just before going to bed the women would cry out three times, `Bride is come. Bride is welcome.' In the morning they would examine the ashes of the fire for an impression of Bride's club, which would be greeted as an omen of a good crop and a fertile year to come. The practice is suggestive of even more ancient rites, where the coupling of a man and woman was thought to encourage crop fertility.

Sometimes the dressed straw doll or `brideog' was taken from house to house in procession, or a chosen girl dressed in white would be taken around instead. Cakes, butter and other food would be laid out for this impersonation of Brigid.

Another custom that lives on in the British Isles is the making of Brigid-crosses from straw or corn, their shape being either the goddess lozenge symbol or the four-armed swastika known as the fire-wheel. As a fire goddess, her cross was seen as protection against fire or lightning. In Ireland her festival was regarded as the first day of spring, and the time to prepare for the sowing of crops. In some places farmers would remove their trousers and sit on the bare ground to test whether it was warm enough to plough.

In the Scottish Highlands Feill Bhride (Gaelic for St Bride's Day) was celebrated at the beginning of February. It was a sign that winter was turning and spring was on its way. The raven, an important harbinger of the end of winter, was watched for weather prospects and referred to in the old Celtic saying:

On the Feast Day of beautiful Bride
The flocks are counted on the moor
The raven goes to prepare its nest.
It was also said: Fitheach moch, feannag
anmoch (`the raven [in voice] early, the hooded
crow late'), the raven's early appearance
signifying fine weather to come. Another sign
of Feill Bhride was the opening of `the little
notched flower of Bride', the golden-yellow
dandelion.

In the Scottish Highlands it was said that a
snake, traditionally a symbol of regeneration, emerged from the hills on the day of Bride. People made snake effigies on this day in honour of emerging life.

Christian Europe: Candlemas
Saint Brigid
In early Christian Ireland there was a saint who took her name from the goddess and inherited Brigid's essential characteristics. Her story illustrates the vitality of the Pagan tradition in Ireland and its resistance to Christian colonisation. The myths that grew up around Saint Brigid told of her birth at sunrise, neither in nor outside a house.

She was said to have been fed by the milk of a white, red-eared cow, recalling both the milk of Imbolc and the significance of the colour red, which for the Irish was charged with supernatural powers. The cow was, of course, the companion animal of her Pagan predecessor. Brigid, they said, hung her wet cloak on the rays of the sun, and wherever she stayed, that house would appear to be ablaze with fire. With nineteen of her nuns she was said to guard a sacred fire that never went out, a fire that was enclosed by a hedge within which no man was permitted to enter. The number nineteen reflects the nineteen-year cycle of the Celtic Great Year, nineteen being the number of years it took for the new moon to coincide with winter solstice once more.

Despite the efforts of Christianity to overcome the goddess tradition, Irish writers persisted in referring to Saint Brigid as `Queen of Heaven', an echo of her older forms as Juno Regina and Tanit the Heavenly Goddess.

Brigid was associated with both fire and the underground, and many sacred wells - 'Bride-wells' or `St Bride's wells' - were dedicated to her, and visited at festival time for purification.

The Irish shamrock with its three leaves was said to stand for her three aspects. The Church overrode this by claiming the four-leafed clover was superior, and a sign of good luck. To this day, Irish people visit sacred wells and leave signs there, from handkerchiefs and glasses to asthma inhalers and tampons, in the hope of receiving healing.

Candlemas
Brigid of Kildare
Virgin, abbess, inspirer
Born 451
Died 525
Venerated in
Catholicism,
Eastern Orthodoxy
Anglicanism

Later, the Church transformed the festival of Brigid into the Feast of the Purification of the Virgin, or Candlemas, marking the time when Mary completed her ritual cleansing after the birth of Jesus and brought him to Jerusalem for blessing. Candlemas, with its burning of
candles at midnight, retained much of the Pagan symbolism of fire and cleansing. In some parts of England candles were blessed in church and then carried in processions. Every window in the church and at home would be lit up by a candle. Snowdrops, which were known as Candlemas bells or Mary's tapers because of their purity, were dedicated to the Virgin on this day." In the north of England Candlemas was called `The Wives' Feast Day', acknowledging its earlier origins as a women's fertility festival. Later it became the traditional time for the more secular custom of spring-cleaning.

Weather predictions
In Britain the weather at First Light, or Candlemas, was thought to be a significant portent of the season to come, and rhymes abound to this effect. Many of them carry the theme that a fine, clear day at Candlemas is a sign of a prolonged winter, but a cloudy or rainy day means spring is not far away:

If Candlemas Day is fair and clear
There'll be two winters in one year (Traditional Scottish)
If Candlemas Day be wind and rain
Winter is gone and won't come again (Traditional Warwickshire)
If Candlemas Day be sunny and warm
Ye may mend your ault mittens and look for a storm (Traditional Cumbrian)
If Candlemas Day be fair and bright
Winter will have another flight
But if Candlemas Day be clouds and rain
Winter is gone and will not come again!

The belief that Candlemas was an important time to foretell the weather for the coming season is also found in the practice of watching the hibernating hedgehog or badger, one that continued through the Middle Ages. The hedgehog was supposed to emerge from its underground burrow for the first time on this day. If the sun was shining, however, the hedgehog might catch sight of its shadow and be scared back underground for another six weeks, encouraging winter to linger on. If the weather was cloudy, all would be well and the animal could safely stay above ground, letting everyone know that spring was near. In the United States this day is now observed as Groundhog Day.

Lupercalia
As a postscript, it is worth noting the existence of a second festival, two weeks later, that was held in Rome. Called the Lupercalia, it too was a candle-lighting festival, held in honour of Proserpina's return from the underworld and reunion with her mother Ceres (the Roman names for Persephone and Demeter). The date of this festival, February 14, was later taken over by the Church and named after the little-known St Valentine. St Valentine's Day, when lovers declare their passion, remains today as an echo of the fertility rites of Brigid. As Ophelia remarks of Valentine's Day in Hamlet: `young men will do't if they come to't'.

Labels: , , ,

Saturday, May 16, 2009

Grey Abbey Conservation Project & The Irish Penny Journal, 1840: Saint Bridget's Shawl

The Grey Abbey Conservation Project

It is intended to include historical and archaeological material relating to Grey Abbey and Kildare Town, as well as keeping you posted on the work of the Project. The Grey Abbey Conservation Project is based in Kildare Town, County Kildare.

Latest...

POEM BY PADDY McCORMACK DEDICATED TO ST. BRIGID [Jan 30, 2009]
Poem by Paddy McCormack of Kildare Town dedicated to St. Brigid, to commemorate St. Brigid's Day, 1st February. The McCormack family have long been in business in Kildare Town and Paddy McCormack, who was well known for his poems and songs throughout Ireland and the US, is buried in Lackagh Cemetery. ...more

Contained within this splendid site are many pieces about Saint Brigid, including, from the November 14, 1840 issue of the Irish Penny Journal, the lovely tale-within-a-tale of Saint Brigid's Shawl, as told to "T.E." by the extraordinary character, Pat Mowlds.

THE IRISH PENNY JOURNAL.
NUMBER 20. SATURDAY, NOVEMBER 14, 1840. VOLUME I.
BY T. E., AUTHOR OF “DARBY DOYLE,” ETC.
AMONGST the many extraordinary characters with which this country abounds, such as fools, madmen, onshochs, omadhauns, hair-brains, crack-brains, and naturals, I have particularly taken notice of one. His character is rather singular. He begs about Newbridge, county of Kildare: he will accept of any thing offered him, except money—that he scornfully refuses; which fulfils the old adage, “None but a fool will refuse money.” His habitation is the ruins of an old fort or ancient stronghold called Walshe’s Castle, on the road to Kilcullen, near Arthgarvan, and within a few yards of the river Liffey, far away from any dwelling. There he lies on a bundle of straw, with no other covering save the clothes he wears all day. Many is the evening I have seen this poor crazy crea­ture plod along the road to his desolate lodging. There is another stamp of singularity on his character: his name is Pat Mowlds, but who dare attempt to call him Pat? It must be Mr Mowlds, or he will not only be offended himself, but will surely offend those who neglect this respect. In general he is of a downcast, melancholy disposition, boasts of being very learned, is much delighted when any one gives him a ballad or old newspaper. Sometimes he gets into a very good humour, and will relate many anecdotes in a droll style.
About two years ago, as I happened to be sauntering along the border of the Curragh, I overtook this solitary being.
“A fine morning, Mr Mowlds,” was my address.
“Yes, sur, thank God, a very fine morning; shure iv we don’t have fine weather in July, when will we have it ?“
“What a great space of ground this is to lie waste—what a quantity of provisions it would produce—what a number of people it would employ and feed!” said I.
“Oh, that’s very thrue, sur; but was it all sown in pittaties, what would become ov the poor sheep? Shure we want mutton as well as pittaties—besides, all the devarshin we have every year.—Why, thin, maybe ye have e’er an ould newspaper or ballit about ye?“
I said I had not, but a couple of Penny Journals should be at his service which I had in my pocket.
“Och, any thing at all that will keep a body amused, though I have got a great many of them; but among them all I don’t see any pitcher or any account of the round tower furninst ye; nor any account ov the fire Saint Bridget kept in night an’ day for six hundred years; nor any thing about the raison why it was put out; nor any thing about how Saint Bridget came by this piece ov ground; nor any thing about the ould Earl ov Kildare, who rides round the Curragh every seventh year with silver spurs and silver reins to his horse—God bless ye, sur, have ye e’er a bit of tobacky?—there’s not a word about this poor counthry at all.”
My senses were now driven to anxiety—I gave him some tobacco. He then resumed:—
“Och, an’ faix it’s myself that can tell all about those things. Shure my grandfather was brother to one of the ould anshint bards who left him all his books, and he left them to my mother, who left them to me.”
“Well, Mr Mowlds,” I said, “you must have a perfect knowledge of those things—let us hear something of their contents.”
“Why, thin, shure, sur, I can’t do less. Now, you see, sur, it’s my fashion like the priests and ministhers goin’ to praich: they must give a bit ov a text out ov some larned book, and that’s the way with me. So here goes—mind the words:
“The seventeenth ov March, on King Dermot’s great table,
Where ninety-nine beeves were all roast at a time,
We dhrank to the memory, while we wor able,
Ov Pathrick, the saint ov our nation;
And gaily wor dhrinkin’, roarin’, shoutin’,
Cead mille faltha, acushla machree.
There was Cathleen so fair, an’ Elleen so rare!
With Pathrick an’ Nora,
An’ flauntin’ Queen Dorah!
On Pathrick’s day in the mornin’.
Whoo!!!
County Kildare an’ the sky over it!
Short grass for ever !”
He thus ended with a kick up of his heel which nearly touched the nape of his neck, and a flourish of his stick at the same time. Then turning to me he said,
“I am not going to tell you one word about the fire—I am going to tell you how Saint Bridget got all this ground. Bad luck to Black Noll (a name given to Cromwell) with his crew ov dirty Sasanachs that tore down the church; and if they could have got on the tower, that would be down also. No matther—every dog will have his day. Sit down on this hill till we have a shaugh ov the dhudheen. In this hill lie buried all the bones ov the poor fellows that Gefferds killed the time ov the throuble, peace an’ rest to their souls!”
“But to the story, Mr Mowlds,” I said, as I watched him with impatiencc while he readied his pipe with a large pin.
“Well, sur, here goes. Bad luck to this touch, it’s damp: the rain blew into my pocket t’other night an’ wetted it—ha, I have it.
Now, sur, you persave by the words ov my text that a great feast was kept up every year at the palace of Castle­dermot on Saint Pathrick’s day. Nothing was to be seen for many days before but slaughtering ov bullocks, skiverin’ ov pullets, rowlin’ in ov barrels, an’ invitin’ all the quolity about the counthry; nor did the roolocks and spalpeens lag behind—they never waited to be axt; all came to lind a frindly hand at the feast; nor war the kings ov those days above raisin’ the ax to slay a bullock. King O’Dermot was one ov those slaughtherin’ kings who wouldn’t cringe at the blood ov any baste.
‘Twas on one ov those festival times that he sallied out with his ax in his hand to show his dexterity in the killin’ way. The butchers brought him the cattle one afther another, an’ he laid them down as fast as they could be dhrained ov their blood.
Afther layin’ down ninety-nine, the last ov a hundhred was brought to him. Just as he riz the ax to give it the clout, the ox with a sudden chuck drew the stake from the ground, and away with him over hill an’ dale, with the swingin’ block an’ a hundred spalpeens at his heels. At last he made into the river just below Kilcullen, when a little gossoon thought to get on his back; but his tail bein’ very long, gave a twitch an’ hitched itself in a black knot round the chap’s body, and so towed him across the river.
Away with him then across the Curragh, ever till he came to where Saint Bridget lived. He roared at the gate as if for marcy. Saint Bridget was just at the door when she saw the ox with his horns thrust through the bars.
‘Arrah, what ails ye, poor baste?’ sez she, not seein’ the boy at his tail.
‘Och,’ sez the boy, makin’ answer for the ox, ‘for marcy sake let me in. I’m the last ov a hundred that was goin’ to be kilt by King O’Dermot for his great feast to.morrow; but he little knows who I am.’
Begor, when she heard the ox spake, she was startled; but rousin’ herself, she said,
‘Why, thin, it ‘ud be fitther for King O’Dermot to give me a few ov yees, than be feedin’ Budhavore: it’s well you come itself.’
‘Ah, but, shure, you won’t kill me, Biddy Darlin,’ sez the chap, takin’ the hint, as it was nigh dark, and Biddy couldn’t see him with her odd eye; for you must know, sur, that she was such a purty girl when she was young, that the boys used to be runnin’ in dozens afther her. At last she prayed for somethin’ to keep them from tormenting her. So you see, sur, she was seized with the small-pox at one side ov her face, which blinded up her eye, and left the whole side ov her face in furrows, while the other side remained as beautiful as ever
‘In troth you needn’t fear me killin’ ye,’ sez she; ‘but where can I keep ye?’
‘Och,’ says the arch wag, ‘shure when I grow up to be a bull I can guard yer ground.’
‘Ground, in yeagh,’ sez the saint; ‘shure I havn’t as much as would sow a ridge ov pittaties, barrin’ the taste I have for the girls to walk on.’
‘And did you ax the king for nane?’ sed the supposed ox.
‘In troth I did, but the ould budhoch refused me twice’t.’
‘Well, Biddy honey,’ sez the chap, ‘the third offer’s lucky. Go to-morrow, when he’s at dinner, and you may come at the soft side ov him. But won’t you give some refreshment to this poor boy that I picked up on the road? I fear he is dead or smothered hanging at my tail.’
Well, to be sure, the chap hung his head (moryeah) when he sed this.
Out St Bridget called a dozen ov nuns, who untied the knot, and afther wipin’ the chap as clean as a new pin, brought him into the kitchen, and crammed him with the best of aitin’ and drinkin’; but while they wor doing this, away legged the ox. St Bridget went out to ax him some questions consarnin’ the king, but he was gone.
“Pon my sowkins,’ sed she, ‘but that was a mighty odd thing entirely. Faix, an it’s myself that will be off to Castledermot to-morrow, hit or miss.’
Well, sur, the next day she gother together about three dozen nuns.
‘Toss on yer mantles,’ sez she, ‘an’ let us be off to Castledermot.’
‘With all harts,’ sez they.
‘Come here, Norah,’ sez she to the sarvint maid. ‘Slack down the fire,’ sez she, ‘and be sure you have the kittle on. I couldn’t go to bed without my tay, was it ever so late.’
So afther givin’ her ordhers off they started.
Well, behould ye, sur, when she got within two miles ov the palace, word was brought to the king that St Bridget and above five hundred nuns were on the road, comin’ to dine with him.
‘O tundheranounthers,’ roared the king, ‘what’ll I do for their dinner? Why the dhoul didn’t she come an hour sooner, or sent word yestherday? Such a time for visithers! Do ye hear me, Paudeen Roorke?’ sez he, turnin’ to his chief butler: ‘run afther Rory Condaugh, and ax him did he give away the two hind quarthers that I sed was a little rare.’
‘Och, yer honor,’ sed Paudeen Roorke, ‘shure he gev them to a parcel of boccochs at the gate.’
‘The dhoul do them good with it! Oh, fire and faggots! what’ll become ov me?—shure she will say I have no hospita­lity, an’ lave me her curse. But, cooger, Paudeen: did the roolocks overtake the ox that ran away yestherday?’
‘Och, the dhoul a haugh ov him ever was got, yer honor.’
‘Well, it’s no matther; that’ll be a good excuse; do you go and meet her; I lave it all to you to get me out ov this hobble.’
‘Naboclish,’ said Paudeen Roorke, cracking his fingers, an’out he started. Just as he got to the door he met her going to come in. Well become the king, but he shlipt behind the door to hear what ud be sed. ‘Bedhahusth,’ he roared to the guests that wor going to dhrink his health while his back was turned.
‘God save yer reverence!’ said St Bridget to the butler, takin’ him for the king’s chaplain, he had such a grummoch face on him; ‘can I see the king?’
‘God save you kindly!’ sed Paudeen, ‘to be shure ye can.
Who will I say wants him?’ eyeing the black army at her heels.
‘Tell him St Bridget called with a few friends to take pot luck.’
‘Oh, murther!’ sed Paudeen, ‘why didn’t you come an hour sooner? I’m afraid the meat is all cowld, we waited so long for ye.’
‘Och, don’t make any bones about it,’ sed St Bridget: ‘it’s a cowld stummock can’t warm its own mait.’
‘In troth that’s thrue enough,’ sed Paudeen; ‘but I fear there isn’t enough for so many.
‘Why, ye set of cormorals,’ sed she, ‘have ye swallied the whole ninety-nine oxen that ye kilt yestherday?’
‘Oh, blessed hour!’ groaned the king to himself, ‘how did she know that? Och, I suppose she knows I’m here too.’
‘Oh, bad scran to me!’ said Paudeen, ‘but we had the best and fattest keepin’ for you, but he ran away.’
‘In troth you needn’t tell me that,’ sez she; ‘I know all about yer doings. If I’m sent away without my dinner itself, I must see the king.’
Just as she sed this, a hiccup seized the king, so loud that it reached the great hall. The guests, who war all silent by the king’s order, thought he sed hip, hip!—so. Such a shout, my jewel as nearly frightened the saint away.
‘In troth,’ ses she, ‘I’d be very sorry to venthur among such a set of riff-raff, any way. But who’s this behind the door?’ sez she, cockin’ her eye. ‘Oh, I beg pardon!—I hope no inthrusion—there ye are—ye’ll save me the trouble ov goin’ in.’
‘Oh,’ sed the king (hic), ‘I tuck a little sick in my stum­mock, and came down to get fresh air. I beg pardon. Why didn’t you come in time to dinner?’
‘I want no dinner,’ said she; ‘I came to speak on affairs ov state.’
‘Why, thin,’ said the king, ‘before ye state them, ye must come in and take a bit in yer fingers, at any rate.’
‘In troth,’ sez she, ‘I was always used to full and plenty, and not any scrageen bits; and to think ov a king’s table not having a flaugooloch meal, is all nonsense: that’s like the taste ov ground I axt ye for some time ago.’
Begor, sur, when she sed that, she gev him such a start that the hiccough left him.
‘Ah, Biddy, honey,’ sez he, ‘shure ye wor only passin a joke to cure me: say no more—it’s all gone.’
Just as he sed this, he heard a great shout at a distance: out he pulled his specks, an’ put them on his nose; when to his joy he saw a whole crowd ov spalpeens dhrivin’ the ox be­fore them. The king, forgettin’ who he was spaikin’ to, took off his caubeen, and began to wave it, as he ran off to meet them.
‘Oh! mahurpendhoul, but ye’re brave fellows,’ sez he; ‘who­ever it was that cotch him shall have a commission in my life guards. I never wanted a joint more. Galong, every mo­ther’s son ov yees, and borry all the gridirons and frying-pans ye can get. Hand me the axe, till I have some steaks tost up for a few friends.’
So, my jewel, while ye’d say thrap-stick, the ox was down, an’ on the gridirons before the life was half out ov him.
Well, to be shure, St Bridget got mighty hungry, as she had walked a long way. She then tould the king that the gen­tlemen should lave the room, as she could not sit with any one not in ordhers, and they being a little out ov ordher. So, to make themselves agreeable to her ordhers, they quit the hall, and went out to play at hurdles.
When the king recollected who he was goin’ to give dinner to, sez he to himself, ‘Shure no king ought to be above sarvin’ a saint.’ So over he goes to his wife the queen.
‘Dorah,’ sez he,’ do ye know who’s within?’ ‘Why, to be shure I do,’ sez she; ‘ain’t it Bridheen na Keogue?’
‘Ye’re right,’ sez he, ‘and you know she’s a saint; an’ I think it will be- for the good ov our sowls that she kem here to-day. Come, peel off yer muslins, and help me up wid the dinner.’
‘In troth I’ll not,’ sez the queen; ‘shure ye know I’m a black Prospitarian, an’ bleeve nun ov yer saints.’
‘Arrah, nun ov yer quare ways,’ sez he: ‘don’t you wish my sowl happy, any how?—an’ if you help me, you will be only helpin’ my sowl to heaven.’
‘Oh, in that case,’ sez she, ‘here’s at ye: and the sooner the betther. But one charge I’d give ye: take care how ye open your claub about ground: ye know she thought to come round ye twice before.
So in the twinklin’ ov an eye she went down to the kitchen, an’ put on a prashkeen, an’ was first dish at the table.
The king saw every one lashin’ away at their dinner except Bridget.
‘Arrah, Biddy, honey,’ sez he, ‘why don’t ye help yerself?’
‘Why, thin,’ sez she, ‘the dhoul a bit, bite or sup, I’ll take undher yer roof until ye grant me one favour.’
‘And what is that?’ sez the king; ‘shure ye know a king must stand to his word was it half his kingdom, and how do I know but ye want to chouse me out ov it: let me know first what ye want.’
‘Well, thin, Mr King O’Dermot,’ sez she, ‘all I want is a taste ov ground to sow a few pays in.’
‘Well, an’ how much do ye want, yer reverence,’ sez he, all over ov a thrimble, betune his wife’s dark looks, and the curse he expected from Bridget if he refused.
‘Not much,’ sez she, ‘for the present. You don’t know how I’m situated. All the pilgrims going to Lough Dhearg are sent to me to put the pays in their brogues, an’ ye know I havn’t as much ground as would sow a pint; but if ye only give me about fifty acres, I’ll be contint.’
‘Fifty acres!’ roared the king, stretching his neck like a goose.
‘Fifty acres!’ roared the queen, knitting her brows; ‘shure that much ground would fill their pockets as well as their brogues.’
‘There ye’re out ov it,’ said the saint; ‘why, it would’nt be half enough if they got their dhue according to their sins; but I’ll lave it to yerself.’
‘How much will ye give?’ ‘Not an acre,’ said the queen.
‘Oh, Dorah,’ sed the king, ‘let me give the crathur some.’
‘Not an inch,’ sed the queen, ‘if I’m to be misthress here.’
‘Oh, I beg pardon,’ sez the saint; ‘so, Mr King O’Der­mot, you are undher petticoat government I see; but maybe I won’t match ye for all that. Now, take my word, you shall go on penance to Lough Dhearg before nine days is about; and instead ov pays ye shall have pebble stones and swan shot in yer brogues. But it’s well for you, Mrs Queen, that ye’re out ov my reach, or I’d send you there barefooted, with no­thing on hut yer stockings.’
When the king heard this, he fell all ov a thrimble. ‘Oh, Dorah,’ sez he, ‘give the crathur a little taste ov ground to satisfy her.’
‘No, not as much as she could play ninepins on,’ sez she, shakin’ her fist and grindin’ her teeth together; ‘and I hope she may send you to Lough Dhearg, as she sed she would.’
‘Why, thin, have ye no feeling for one ov yer own sex?’ sez the saint. ‘I’ll go my way this minit, iv ye only give me as much as my shawl will cover.’
‘Oh, that’s a horse ov another colour,’ sez the queen; ‘you may have that, with a heart and a half. But you know very well if I didn’t watch that fool ov a man, he’d give the very nose off his face if a girl only axt him how he was.’
Well, sur, when the king heard this, he grew as merry as a cricket. ‘Come, Biddy,’ sez he, ‘we mustn’t have a dhry bargain, any how.’
‘Oh, ye’ll excuse me, Mr King O’Dermot,’ sez she; ‘I never drink stronger nor wather.’
‘Oh, son ov Fingal,’ exclaimed the king, ‘do ye hear this, and it Pathrick’s day!’
‘Oh, I intirely forgot that,’ sez she. ‘Well, then, for fear ye’d say I was a bad fellow, I’ll just taste. Shedhurdh.’
Well, sur, after the dhough-an-dheris she went home very well pleased that she was to get ever a taste ov ground at all, and she promised the king to make his pinance light, and that she would boil the pays for him, as she did with young men ov tendher conshinses; but as to ould hardened sinners, she’d keep the pays till they’d be as stale as a sailor’s bisket.
Well, to be shure, when she got home she set upwards ov a hundhred nuns at work to make her shawl, during which time she was never heard of. At last, afther six months’ hard la­bour, they got it finished.
‘Now, sez she, ‘it’s time I should go see the king, that he may come and see that I take no more than my right. So, taking no one with her barrin’ herself and one nun, off she set.
The king and queen were just sitting down to tay at the parlour window when she got there.
‘Whoo! talk of the dhoul and he’ll appear,’ sez he. ‘Why, thin, Biddy honey, it’s an age since we saw ye. Sit down; we’re just on the first cup. Dorah and myself were afther talkin’ about ye, an’ thought ye forgot us intirely. Well, did ye take that bit ov ground?’
‘Indeed I’d be very sorry to do the likes behind any one’s back. You must come to-morrow and see it measured.’
‘Not I, ‘pon my sowkins,’ sed the king: ‘do ye think me so mane as to doubt yer word?’
‘Pho! pho!’ sed the queen, ‘such a taste is not worth talkin’ ov; but, just to honour ye, we shall attind in state to-morrow. Sit down.’
She took up her station betune the king an’ queen: the purty side ov her face was next the king, an’ the ugly side next the queen.
‘I can’t be jealous ov you, at any rate,’ sod the queen to her­self, as she never saw her veil off before.
‘Oh, murther!’ sez the king, ‘what a pity ye’re a saint, and Dorah to be alive. Such a beauty!’
Just as he was starin’, the queen happened to look over at a looking-glass, in which she saw Biddys pretty side.
‘Hem!’ sez she, sippin’ her cup. ‘Dermot,’ sez she, ‘it’s very much out ov manners to be stuck with ladies at their tay. Go take a shaugh ov the dhudheen, while we talk over some affairs ov state.’
Begor, sur, the king was glad ov the excuse to lave them together, in the hopes St Bridget would convart his wife.
Well, sur, whatever discoorse they had, I disremember, but the queen came down in great humour to wish the saint good night, an’ promised to be on the road the next day to Kildare.
‘Faix,’ sez the saint, ‘I was nigh forgettin’ my gentility to wish the king good night. Where is he?’
‘Augh, and shure myself doesn’t know, barrin’ he’s in the kitchen.’
‘In the kitchen!’ exclaimed the saint; ‘oh fie!’
‘Ay, indeed, just cock yer eye,’ sez the queen, ‘to the a key-hole: that dhudheen is his excuse. I can’t keep a maid for him.’
‘Oh! is that the way with him?.—never fear: I’ll make his pinance purty sharp for that. At any rate call him out an’ let us part in friends.’
So, sur, afther all the compliments wor passed, the king sed he should go see her a bit ov the road, as it was late: so off he went. The moon had just got up, an’ he walked alongside the saint at the ugly side; but when he looked round to praise her, an’ pay her a little compliment, he got sich a fright that he’d take his oath it wasn’t her at all, so he was glad to get back to the queen.
Well, sur, next morning the queen ordhered the long car to be got ready, with plenty ov clean straw in it, as in those times they had no coaches; then regulated her life guards, twelve to ride before and twelve behind, the king at one side and the chief butler at the other, for without the butler she couldn’t do at all, as every mile she had to stop the whole re­tinue till she’d get refreshment. In the meantime, St Bridget placed her nuns twenty-one miles round the Curragh. At last the thrumpet sounded, which gave notice that the king was coming. As soon as they halted, six men lifted the queen up on the throne, which they brought with them on the long car. The king ov coorse got up by her side.
‘Well, Dorah,’ sez he in a whisper, ‘what a laugh we’ll have at Biddy, with her shawl!’
‘I don’t know that neither,’ sez the queen. ‘It looks as thick as Finmocool’s boulsther, as it hangs over her shoulder.’
‘God save yer highness,’ sed the saint, as she kem up to them. ‘Why, ye sted mighty long. I had a snack ready for ye at one o’clock.’
‘Och, it’s no matther,’ sez the queen; ‘measure yer bit ov ground, and we then can have it in comfort.’
So with that St Bridget threw down her shawl, which she had cunningly folded up.
Now, sur, this shawl was made ov fine sewin’ silk, all net­work, each mesh six feet square, and tuck thirty-six pounds ov silk, and employed six hundred and sixty nuns for three months making it.
Well, sur, as I sed afore, she threw it on the ground.
‘Here, Judy Conway, run to Biddy Conroy with this corner, an’ let her make aff in the direckshin ov Kildare, an’ be shure she runs the corner into the mon’stery. Here, you, Nelly Murphy, make off to Kilcullen; an’ you, Katty Farrel, away with you to Ballysax; an’ you, Nelly Doye, away to Arthgarvan; an’ you, Rose Regan, in the direckshin of Connell; an’ you, Ellen Fogarty, away in the road to Maddenstown an’you, Jenny Purcel, away to Airfield. Just hand it from one to t’other.’
So givin’ three claps ov her hand, off they set like hounds, an’ in a minnit ye’d think a haul ov nuns wor cotched in the net.
‘Oh, millia murther!’ sez the queen, ‘she’s stretchin’ it over my daughter’s ground.’
‘Oh, blud-an’-turf!’ sez the king, ‘now she’s stretchin’ it over my son’s ground. Galong, ye set ov thaulabawns,’ sed he to his life-guards; ‘galong, I say, an’ stop her, else she’ll cover all my dominions.’
“Oh fie, yer honour,’ sez the chief butler; ‘if you break yer word, I’m not shure ov my wages.’
Well behould ye, sur, in less than two hours Saint Bridget had the whole Curragh covered.
‘Now see what a purty kittle of fish you’ve made ov it!’ sez the queen.
‘No, but it’s you, Mrs Queen O’Derrnot, ‘twas you agreed to this.’
‘Ger out, ye ould bosthoon,’ sez the queen, ‘ye desarve it all: ye might aisy guess that she’d chouse ye. Shure iv ye had a grain ov sinse, ye might recollect how yer cousin King O’Toole was choused by Saint Kavin out ov all his ground, by the saint stuffin’ a lump ov a crow into the belly ov the ould goose.’
‘Well, Dorah, never mind; if she makes a hole, I have a peg for it. Now, Biddy,’ sez he, ‘though I gave ye the ground, I forgot to tell ye that I only give it for a certain time. I now tell ye from this day forward you shall only have it while ye keep yer fire in.’”
Here I lost the remainder of his discourse by my ill man­ners. I got so familiar with Mr Mowlds, and so interested with his story, that I forgot my politeness.
“And what about the fire, PAT ?” said I, without consideration.
Before I could recollect the offence, he turned on me with the eyes of a maniac—
“The dhoul whishper nollege into your ear. Pat! — (hum)
Pat!—Pat!—this is freedom, with all my heart.”
So saying, he strode away, muttering something between his teeth. However, I hope again to meet him, when I shall be little more cautious in my address.
[Original spelling and grammar retained – no attempt has been made to correct or explain the conversational vernacular used to present the story. It is of course quite possible that the author has merely invented Mr. Mowlds as a literary vehicle for poking fun at the Irish peasantry or simply a vehicle to make the story humourous for the readers of the Irish Penny Journal. There are obvious historical inaccuracies which may indicate confusion in the maintenance of the oral history or a deliberate attempt to entertain the reader by introducing characters and places familiar to the listener –King Dermot may mistakenly refer to Dermot Mac Murrough and his supposed connection to Castledermot but he died in the 12th century – Airfield may be a corruption of a local 19th century name in connection with Eyre Powell, the main landlord in Newbridge. It would be nice to think that the names of the nuns who held the corners of the cloak for Brigid in the story were actual names of real nuns that survived through oral tradition – Mario Corrigan]

Below is the cover of the issue of the Irish Penny Journal of 1840 which contained the story of St. Brigid's Shawl. The image is of Malahide Castle, Co. Dublin.

Irish Penny Journal.jpg

Penny Journal closeup 72dpi.jpg

In November 1840 the Irish Penny Journal carried a story of how St. Brigid's extended her Shawl across the Curragh to claim the land for her monastey at Kildare. It is told in the form of a conversation the author had with a local man, Pat Mowlds who probably lived at at Walshestown, Newbridge.

Posted by mariocorrigan at 10:49 PM

Labels: , , ,

Help Save Saint Brigid's Church, San Francisco

Committee to Save St. Brigid Church .
P.O. Box 641318 . San Francisco . California 94164-1318 . Phone: 415-364-1511 . Email: stbrigidchurch_sf@yahoo.com .

Please Help Landmark Interior of St. Brigid's

St. Brigid Church, Van Ness & Broadway
St. Brigid Church at Van Ness & Broadway,
serving San Francisco since 1863
St. Brigid’s survived the 1906 earthquake, the great depression, two world wars – and an attempt by San Francisco’s Catholic archdiocese to demolish it.

The Committee to Save St. Brigid Church was successful in landmarking the exterior of the building, including the beautiful stained glass windows imported from Ireland. We are now working to landmark the interior.

Seamus Murphy sculpting Saint Brigid, 1948

Van Ness Ave. 1906. Photo courtesy of The Society of California Pioneers, Alice Phelan Sullivan Library, Turrill Coll.

St. Brigid Church, interior front

[ more pictures ]

The furnishings and artwork inside St. Brigid’s are veritable treasures: exquisite turn-of-the century angelic statuary by San Francisco artist John McQuarrie (MacQuarrie); marble Holy Water Fonts in memory of California pioneer Alice Phelan Sullivan; ornately carved pews and paneling; and the Ruffatti pipe organ, marble altars, sculptures, and Stations of the Cross, all custom made and imported from Italy.


    St. Brigid Church is a cultural and architectural
    landmark in the Marina, Pacific Heights
    and Russian Hill neighborhoods.


In Memory of Alice Phelan Sullivan
St. Brigid’s was built by Irish immigrants, the first group to settle the surrounding area. It was intended from its beginning to be one of the finest churches in the country and no expense was ever spared. St. Brigid’s became a source of pride not only for the Irish community but for all of Catholic San Francisco. San Francisco’s beloved Mayor George Moscone attended the adjoining parochial school (still in operation), and from here his funeral Mass was held. Generations of San Franciscans have called St. Brigid Church their spiritual home and have watched the important milestones of their lives play out within its walls.

This excellent example of Romanesque architecture has stood at the corner of Van Ness and Broadway for over 100 years. It withstood the 1906 Earthquake and Fire and contributed to the city’s recovery according to the legends and stories that filtered down through parish families.

St. Brigid’s was determined eligible for the National Register of Historic Places in October 1995, is on the California Register of Historic Resources, and is widely listed among San Francisco’s most historically significant buildings.

In 2006, the exterior of St. Brigid Church including the Harry Clarke stained glass windows and the Seamus Murphy statues of St. Brigid surrounded by the twelve apostles, became San Francisco Landmark #252. At that time the City's landmark ordinance did not explicitly allow for interior landmarking. But soon after, Supervisor Jake McGoldrick Harry Clarke Windows and John McQuarrie Angel introduced legislation to allow the landmarking of publicly accessible interiors in privately owned buildings.

On January 6, 2009, Supervisor Aaron Peskin sponsored a resolution initiating the interior landmarking process for St. Brigid. An interior landmark application is now being prepared and will soon be heard by the Historic Planning Commission of San Francisco. You can help us achieve St. Brigid interior landmarking by registering your support. Please email us and let us know. We will keep you posted of upcoming hearings and how you can help. Thank you very much!

***

Labels: ,

Down with Saint Patrick, Up with Brigid...


A long blog post by Lynn Spirit on Saint Patrick and Saint Brigid, with many lovely images. I haven't yet tracked down who painted this first one, but mmm, mmm. If anyone knows, please tell me!

Labels: , ,

Wednesday, April 15, 2009

Life of St. Brigid, virgin : first abbess of Kildare, special patroness of Kildare Diocese, and general patroness of Ireland (1877)



























Life of Saint Brigid, Virgin, First Abbess of Kildare. The full text of this 1877 book by John Hanlon can be found online at the Internet Archive. Click above for a selection of formats.

Labels: ,

Saint Brigit the Austere




A different view of Saint Brigit than is commonly considered today:

Quoted from The Irish Way, edited by F. J. Sheed, 1933.

SAINT BRENDAN NAVIGATOR
(483-577)
By DONAL O'CAHILL

...The Ireland into which Brendan had been thus ushered
was fraught with great change. War's terrible intoxication
was losing its attraction for the Irish, who were everywhere
accepting the doctrines of Christ. The descendants of
warriors who had harried the Romans to the Alps had
yielded to the pleadings of Patrick and were even then
raising throughout their land the foundations of a Spiritual
Empire that was to last to the end of time.

When Brendan was a year old Ere, complying with custom
and desirous of keeping him within his own jurisdiction, had
him sent to fosterage in Killeedy, County Limerick, There
but a very few years before, Saint Ita the youthful Brigid
[sic] of Munster had founded her convent and gathered a
number of women whose austerities and ministrations won
the esteem of many saints. The nun whose mortifications
inspired St. Cummian's writings naturally exercised a
profound influence over Brendan. Her special interest
in him is perhaps proof of the promise given even by his
earliest years. He returned her affection by a devotedness
that deepened with time and drew him back to her in later
life for sympathy and counsel in all his undertakings...

...Brendan's return about the year 540 is invested with the
mystery that surrounded his departure. From the con-
flicting accounts there emerges, however, one fact : that he
brought with him many disciples, one of whom bore princely
rank. It is stated that Brendan visited Saint Brigid after
his return, but as her death occurred twenty- five years earlier
this chronology is manifestly wrong. Whatever the date
of his visit, its purpose is interesting. During his travels
abroad Brendan had heard Saint Brigid's help invoked
with astonishing success. Greatly edilied [sic], he composed a
hymn in her honour and on returning home he visited the
Saint. Being asked the reason of her great power, she
replied that never for a moment was her attention diverted
from God. Whereupon Brendan, no doubt magnifying
his peccadilloes, confessed his remissness and was sweetly
reproved. The meeting is important because it shews the
great humility which ran as a leit-motif through the lives
of all the Irish Saints, Brendan's life was a prolonged
striving after perfection ; it is not wholly figurative to say
he hid from ecclesiastical honours or knelt in penance
before a nun...

The entire text of the book The Irish Way can be found, scanning errors and all, at the Internet Archive. Further, it can be viewed as a virtual book, downloaded as a pdf, or ordered as print-on-demand. Or you could just buy it from an independent bookseller through ChooseBooks or BookFinder.

Labels: , ,

The Coming of Angus and Bride


Wonder Tales from Scottish Myth and Legend by Donald Alexander Mackenzie
Illustrations by John Duncan
Frederick A Stokes Co., New York [1917]

An example here of the rewriting of Cailleach tales to include Brigit (Bride) as a part of a fabricated maiden/mother/crone mythos not found before the 1900s. according to Insa Thierling, author of Mistresses of the Land: Supernatural Females Associated with Land and Landscape in Scottish Gaelic Tradition. See previous post.


copied from:

The Internet Sacred Text Archive


Sacred Texts Legends & Sagas Celtic Index Previous Next

p. 33

CHAPTER II

The Coming of Angus and Bride

All the long winter Beira kept captive a beautiful young princess named Bride. She was jealous of Bride's beauty, and gave her ragged clothing to wear, and put her to work among the servants in the kitchen of her mountain castle, where the girl had to perform the meanest tasks. Beira scolded her continually, finding fault with everything she did, and Bride's life was made very wretched.

One day Beira gave the princess a brown fleece and said: "You must wash this fleece in the running stream until it is pure white."

Bride took the fleece and went outside the castle, and began to wash it in a pool below a waterfall. All day long she laboured at the work, but to no purpose. She found it impossible to wash the brown colour out of the wool.

When evening came on, Beira scolded the girl, and said: "You are a useless hussy. The fleece is as brown as when I gave it to you."

see the Comments section for the remainder of this story or go to the story as posted on the sacred texts website.


Labels: , , , ,

More than Winter’s Crone: The Cailleach in Scotland



"During the 19th Century some collectors, especially Donald A. MacKenzie, deliberately rewrote Cailleach tales and gave them a mythological element by adding Brighid as goddess of spring. Yet none of the orally transmitted tales make this conection. Brighid, the goddess of Imbolc is quite independent from the Cailleach. The Cailleach as winter goddess stands alone."
More than Winter’s Crone: The Cailleach in Scotland
In
sa Thierling

The link between Brighid and the Cailleach is mentioned frequently in modern writings about Brigit in particular. For the whole article on the Cailleach, visit Caer Clud's website.


"There’s no clear evidence of a Maiden/Mother/Crone goddess concept in Scottish folklore."

Labels: , , ,

Sunday, April 05, 2009

Brigit, Harbinger of Spring: Audio Interview of Mary Condren


March 15, 2009

Brigit, Harbinger of Spring (click here for link to CBC archive of this interview)

Mary Hynes of Tapestry, CBC Radio One, interviews Mary Condren, Irish Brigit scholar and author of The Serpent and the Goddess.

Tapestry is a thoughtful and often inspiring weekly program on spirituality and religion.

Listen:

[runs: 54:12]

Statue of Brigit, near Kildare, Ireland (Photo by: Kim Young-Milani)

The spring equinox arrives in a few days. On the pagan calendar, it is already here. The Celtic season of Imbolc began back in February. Its patroness is Brigit; part saint, part myth, ancient symbol of the Divine Feminine, and of a frozen world coming back to life. Mary Hynes speaks with Irish scholar Mary Condren about the renewed interest around the world in Brigit, fifth century saint from Kildare. Mary Condren teaches at the Centre for Gender and Women’s studies, at Trinity College, Dublin. She is also the author of The Serpent and the Goddess: Women, Religion and Power in Celtic Ireland.



A poem by Anne O'Reilly, read by Mary Condren:

Brigid

These words will never carve your image out of bog oak
But that is what they want to do:
To dig down into the moist wetness,

To touch the layers of centuries that have made you,

Woman, Goddess, Saint
To see your shape emerge in tact from the ancient earth.
The fine coat of resin will preserve your beautiful shape

In tact, and I will call on you, Great Woman
To grace me with a golden branch and tinkling bells.
And I will polish you then with images of
Sun and moon and cows,
Sheep, serpent, vultures,
Bags, bells, bats,
And sacred fires.
So that you become a fiery arrow,
And breath life into the mouth of dead Winter.
As it is in these days in the lives of women, whose
Spirits have ceased to quicken.
Nurture them with your milk,
Be midwife to their birthing,
Release them from all that hinders them.
O! beautiful vessel still in tact, where we have unearthed you,
Remind us of your many manifestations,
And let us smile again in memory.
Your cloak spread in the green field of Kildare;
You who turned back the streams of war;
Whose name invoked stilled monsters in the seas
Whose cross remains a resplendent, golden, sparkling flame.
Come again from the dark bog, and
Forge us anew!

Labels: , , , , ,

Listed on BlogsCanada