Cross-Stitch by Donna Amaral |
Don't be misled by bold and simple assertions of what Imbolc means. We really are not sure. Scholars give various tentative definitions of
the word:
“The exact meaning
of ‘Imbolc’ or ‘Oimelc’ presents considerable difficulty, and Pamela Berger
suggests gently that cleansing of the fields after the winter and preparing
them for sowing the grain in spring may be fundamental in the idea underlying
the term. She refers to the theory which separates the term ‘Imbolc/Imbolg’
into two words: im and bolg, im meaning ‘around’ and bolg
‘belly’—the belly of that goddess—that is the land, the farm...”
The Rites of Brigid, Goddess and Saint, Séan Ó Duinn, pg 19-20.
Ó Catháin reads things differently.
“Imbolc/óimelc the
ancient name for the festival of Brigit is defined thus in the ninth-century Cormac’s
Glossary:...‘that is the time when the sheep’s milk comes’...Though
condemned as ‘a fanciful etymological explanation’ this statement has,
nevertheless, inspired oft-repeated assertions that the pagan name of our
feast, as imbolc/óimelc is said to be, has something to do with the
period of the coming into lactation of sheep. Eric Hamp...has shown that the
word simply means ‘milking’...”
The
Festival of Brigit, Séamas Ó Catháin, pg 7.
Ó Catháin goes on at length to examine the
philological evidence and theorize about what the name—if it even IS the true
name of the feast—means and what it may tell us about the festival.
For an unorthodox and intriguing interpretation of
the word Imbolc, see my upcoming review of
Phillip A. Bernhardt-House’s paper “Imbolc: A New Interpretation”. (Or better yet, hunt down the paper itself. You'll find it in Cosmos: The Yearbook of the Traditional Cosmology Society 18 (2002): 57-76.
A hint here: If im has
as its basis “butter”, olc is generally derived as “evil, bad, wrong” in
Irish, both Old and Modern. But Kim McCone traces this word back to
the Indo-European root meaning “wolf”. Joining these two, Bernhardt-House
offers “Imbolc as the 'butter-wolf'”, hoping to “shed some light on further
images in Irish sources, as well as connecting this to a further complex within
Indo-European ritual” (60).
All of which simply shows that the details, roundabout though they may be, are infinitely more textured and fascinating than the boiled down versions we often receive, and that there are many more possiblities out there than the simplified story we often receive begins to hint at.
Thanks for this survey - good to have the suggested meanings set out like that. I'll look forward to reading your review of the Bernhardt-House interpretation. Sounds fascinating...
ReplyDeleteHilaire x
Will get a wiggle on once a few more tasks are cleared out of the way! Don't hold your breath too long.
ReplyDelete